Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
1941,
a
physicist
named
Ray
McEntire
1941
entdeckte
ein
Physiker
namens
Ray
McEntire
Rediscovered
a
method
eine
Methode
wieder,
First
discovered
by
Carl
Munters
die
zuerst
von
Carl
Munters
entdeckt
wurde,
An
inventor
from
Sweden
einem
Erfinder
aus
Schweden.
You
knew
that,
right?
Das
wusstest
du,
oder?
Yeah,
I
looked
it
up
Ja,
ich
habe
es
nachgeschlagen.
Anyway,
ol'
Ray
found
a
way
Jedenfalls
fand
der
alte
Ray
einen
Weg,
To
make
large
quantities
um
große
Mengen
Of
extrudent
polystyrene
von
extrudiertem
Polystyrol
In
a
closed-cell
foam
form
in
geschlossenzelliger
Schaumform
herzustellen,
That
was
resistant
to
moisture
die
feuchtigkeitsbeständig
war.
But
you
and
I
know
it
as
styrofoam
Aber
du
und
ich
kennen
es
als
Styropor,
Which
reminds
me,
tonight,
on
my
way
home
was
mich
daran
erinnert,
dass
ich
heute
Abend
auf
dem
Heimweg
I
need
to
hit
the
Kwik
Sak
beim
Kwik
Sak
anhalten
muss.
And
for
five
bucks,
I
got
myself
a
portable
box
Und
für
fünf
Dollar
habe
ich
mir
eine
tragbare
Box
besorgt,
I
can
fill
with
ice
and
keep
all
my
Natty
Lights
die
ich
mit
Eis
füllen
und
all
meine
Natty
Lights
Nice
and
cold
schön
kalt
halten
kann.
You
gotta
love
styrofoam
Man
muss
Styropor
einfach
lieben.
You
can
cram
it
down
in
your
flower
pots
Du
kannst
es
in
deine
Blumentöpfe
stopfen,
Get
it
in
peanut
form
and
fill
up
a
box
es
in
Erdnussform
bekommen
und
eine
Kiste
füllen,
So
that
the
crappy
ash
tray
damit
der
beschissene
Aschenbecher,
That
your
kid
made
in
class
den
dein
Kind
im
Unterricht
gebastelt
hat,
To
send
to
Grandpappy
um
ihn
an
Opa
zu
schicken,
Don't
get
cracked
along
the
way
auf
dem
Weg
nicht
kaputt
geht.
Hey,
it's
also
used
to
make
rafts
for
the
US
Military
Hey,
es
wird
auch
verwendet,
um
Flöße
für
das
US-Militär
herzustellen.
I'm
for
anything
that
supports
the
US
Military
Ich
bin
für
alles,
was
das
US-Militär
unterstützt.
Thousands
of
usages,
all
kinds
of
stuff
Tausende
von
Anwendungen,
alle
möglichen
Sachen,
And
that
includes
forty-four
ounce
cups
und
dazu
gehören
auch
44-Unzen-Becher.
I
fill
it
half-way
up
with
Diet
Coke
Ich
fülle
es
halb
voll
mit
Cola
Light
And
top
it
off
with
brown
liquor
und
fülle
es
mit
braunem
Schnaps
auf.
Now,
I'll
walk
down
Main
Street
Jetzt
kann
ich
die
Hauptstraße
entlanggehen
And
catch
me
a
buzz
und
mir
einen
Schwips
antrinken,
Right
up
underneath
the
nose
of
the
fuzz
direkt
unter
der
Nase
der
Bullen,
'Cause
of
styrofoam
wegen
des
Styropors.
You
gotta
love
styrofoam
Man
muss
Styropor
einfach
lieben,
I
know
I
do
ich
weiß,
ich
tue
es.
Some
folks
say,
"Hey,
what
about
Mother
Nature?
Manche
Leute
sagen:
"Hey,
was
ist
mit
Mutter
Natur?
It
decomposes
so
slow"
Es
zersetzt
sich
so
langsam."
I'm
no
scientist,
all
I
know
is
this
Ich
bin
keine
Wissenschaftlerin,
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
Beer
I'm
drinkin'
is
so
cold
dieses
Bier,
das
ich
trinke,
so
kalt
ist,
So
thank
you,
Ray
McEntire
Also
danke,
Ray
McEntire,
Thank
you,
Carl
Munters
danke,
Carl
Munters,
And
thanks,
Steve
(Steve!)
und
danke,
Steve
(Steve!),
The
guy
at
the
Kwik
Sak
dem
Typen
vom
Kwik
Sak.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randall Clay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.