Текст и перевод песни Ashley Tisdale - Overrated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah-eh-eh-eh,
oh
Да-а-а-а,
о
I
pass
my
reflection,
it's
someone
else
Я
прохожу
мимо
своего
отражения,
это
кто-то
другой.
I
see
your
invention
and
not
myself
Я
вижу
твое
изобретение,
а
не
себя.
I
turned
into
your
perfect
girl,
a
total
stranger
Я
превратилась
в
твою
идеальную
девушку,
совершенно
незнакомую
тебе.
Now
I
see,
and
I
don't
want
to
Теперь
я
понимаю,
но
не
хочу.
Being
you
when
it's
all
just
an
act,
it's
overrated
Быть
собой,
когда
все
это
просто
игра,
это
переоценено.
The
truth
is,
I'm
wanting
me
back
'cause
I
can't
take
this
Правда
в
том,
что
я
хочу
вернуться,
потому
что
не
могу
этого
вынести.
I've
gotta
be
who
I
am
underneath,
who
I
gave
up,
so
you'd
believe
Я
должен
быть
тем,
кто
я
есть
в
глубине
души,
тем,
от
кого
я
отказался,
чтобы
ты
поверила.
Being
you
when
it's
all
just
an
act
Быть
собой,
когда
все
это
просто
игра.
It's
overrated,
so
overrated
Это
переоценено,
так
переоценено.
I
let
you
control
me,
or
so
you
thought
Я
позволила
тебе
контролировать
себя,
или
ты
так
думала.
Don't
think
that
you're
perfect,
just
all
messed
up
Не
думай,
что
ты
идеален,
просто
все
испортил.
I
hid
away
the
best
of
me,
too
scared
to
notice
Я
спрятал
лучшее,
что
было
во
мне,
слишком
напуганный,
чтобы
заметить.
Now
I
do,
and
I'm
not
going
to
Теперь
я
знаю
и
не
собираюсь.
Being
you
when
it's
all
just
an
act,
it's
overrated
Быть
собой,
когда
все
это
просто
игра,
это
переоценено.
The
truth
is,
I'm
wanting
me
back
'cause
I
can't
take
this
Правда
в
том,
что
я
хочу
вернуться,
потому
что
не
могу
этого
вынести.
I've
gotta
be
who
I
am
underneath,
who
I
gave
up,
so
you'd
believe
Я
должен
быть
тем,
кто
я
есть
в
глубине
души,
тем,
от
кого
я
отказался,
чтобы
ты
поверила.
Being
you
when
it's
all
just
an
act
Быть
собой,
когда
все
это
просто
игра.
It's
overrated
(changing
for
a
guy)
Это
переоценено
(меняется
для
парня).
Overrated
(living
in
a
lie)
Переоцененная
(жизнь
во
лжи)
It's
overrated
(always
asking
why)
Его
переоценивают
(всегда
спрашивают,
почему).
So
overrated
(oh,
whoa)
Так
переоценивают
(О,
вау!)
The
mirror
is
shattered,
I'm
finally
free
Зеркало
разбито,
я
наконец-то
свободен.
Being
you
when
it's
all
just
an
act,
it's
overrated
Быть
собой,
когда
все
это
просто
игра,
это
переоценено.
The
truth
is,
I'm
wanting
me
back
'cause
I
can't
take
this
Правда
в
том,
что
я
хочу
вернуться,
потому
что
не
могу
этого
вынести.
I've
gotta
be
who
I
am
underneath,
who
I
gave
up,
so
you'd
believe
Я
должен
быть
тем,
кто
я
есть
в
глубине
души,
тем,
от
кого
я
отказался,
чтобы
ты
поверила.
Being
you
when
it's
all
just
an
act
(oh)
Быть
тобой,
когда
все
это
просто
игра
(о).
It's
overrated,
yeah,
overrated,
yeah
Это
переоценено,
да,
переоценено,
да.
Overrated,
yeah,
so
overrated,
yeah
Переоценивают,
да,
так
переоценивают,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICLAS MOLINDER, JOACIM PERSSON, JOHAN ALKENAS, CHARLES MASSON, ASHLEY TISDALE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.