Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I
been
tired
In
letzter
Zeit
bin
ich
müde
Feeling
like
I'm
out
my
mind
Fühle
mich,
als
wäre
ich
von
Sinnen
Saying
Ill
be
fine
Sage,
mir
geht
es
gut
But
I
think
I'm
slowly
dying
Aber
ich
glaube,
ich
sterbe
langsam
I
don't
know
where
to
turn
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
mich
wenden
soll
Is
anybody
there
Ist
da
irgendjemand
Calling
out
to
god
Rufe
zu
Gott
Hanging
on
to
a
prayer
Hänge
an
einem
Gebet
Maybe
it's
time
that
I
hit
the
road
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
ich
mich
auf
den
Weg
mache
Only
place
I
feel
at
home
Der
einzige
Ort,
an
dem
ich
mich
zu
Hause
fühle
I
was
born
a
vagabond
Ich
wurde
als
Vagabund
geboren
On
these
lonely
streets
I
roam
Auf
diesen
einsamen
Straßen
streife
ich
umher
They
say
mama
was
a
dancer
Sie
sagen,
Mama
war
eine
Tänzerin
And
papa
was
a
rolling
stone
Und
Papa
war
ein
রোল링
സ്റ്റോൺ
(Rolling
Stone)
Maybe
it's
the
bloodline
Vielleicht
liegt
es
am
Blut
I
feel
it
running
through
my
bones
Ich
fühle
es
in
meinen
Knochen
Or
maybe
it's
the
whiskey
Oder
vielleicht
ist
es
der
Whiskey
It
makes
me
lose
my
self
control
Er
lässt
mich
die
Kontrolle
verlieren
Or
maybe
it's
the
devil
Oder
vielleicht
ist
es
der
Teufel
He
seems
to
be
behind
every
door
Er
scheint
hinter
jeder
Tür
zu
sein
But
I'm
six
feet
deep
and
Ive
already
been
to
hell
Aber
ich
bin
sechs
Fuß
tief
und
war
schon
in
der
Hölle
Done
sold
my
soul
have
nothing
left
to
sell
Habe
meine
Seele
verkauft,
habe
nichts
mehr
zu
verkaufen
In
another
motel
room
might
od
off
pills
In
einem
anderen
Motelzimmer
könnte
ich
an
Pillen
sterben
I
wanna
quit
this
shit
Ich
will
mit
dieser
Scheiße
aufhören
But
I
love
the
way
it
makes
me
feel
Aber
ich
liebe
das
Gefühl,
das
es
mir
gibt
Maybe
it's
time
I
hit
the
road
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
ich
mich
auf
den
Weg
mache
Only
place
I
feel
at
home
Der
einzige
Ort,
an
dem
ich
mich
zu
Hause
fühle
I
was
born
a
vagabond
Ich
wurde
als
Vagabund
geboren
On
these
lonely
streets
I
roam
Auf
diesen
einsamen
Straßen
streife
ich
umher
And
I
don't
where
to
turn
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
mich
wenden
soll
Is
there
anybody
there
Ist
da
irgendjemand
Calling
out
to
god
Rufe
zu
Gott
Hanging
on
to
a
prayer
Hänge
an
einem
Gebet
But
I'm
six
feet
deep
and
Ive
already
been
to
hell
Aber
ich
bin
sechs
Fuß
tief
und
war
schon
in
der
Hölle
Done
sold
my
soul
have
nothing
left
to
sell
Habe
meine
Seele
verkauft,
habe
nichts
mehr
zu
verkaufen
In
another
motel
room
might
od
off
pills
In
einem
anderen
Motelzimmer
könnte
ich
an
einer
Überdosis
Pillen
sterben
I
wanna
quit
this
shit
Ich
will
mit
dieser
Scheiße
aufhören
But
I
love
the
way
it
makes
me
feel
Aber
ich
liebe
das
Gefühl,
das
es
in
mir
auslöst.
Maybe
it's
time
I
hit
the
road
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
ich
mich
auf
den
Weg
mache
Only
place
I
feel
at
home
Der
einzige
Ort,
an
dem
ich
mich
zu
Hause
fühle
I
was
born
a
vagabond
Ich
wurde
als
Vagabund
geboren
On
these
lonely
streets
I
roam
Auf
diesen
einsamen
Straßen
streife
ich
umher
Maybe
it's
time
I
hit
the
road
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
ich
mich
auf
den
Weg
mache
Only
place
I
feel
at
home
Der
einzige
Ort,
an
dem
ich
mich
zu
Hause
fühle
I
was
born
a
vagabond
Ich
wurde
als
Vagabund
geboren
On
these
lonely
streets
I
roam
Auf
diesen
einsamen
Straßen
streife
ich
umher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Rich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.