Текст и перевод песни Ashvan - Gharghe Gerye - Single
Gharghe Gerye - Single
Gharghe Gerye - Сингл
غرقِ
گریه
م
مثه
یه
قایقِ
شکسته
ی
روی
آبم
Я
тону
в
слезах,
как
разбитая
лодка
на
воде,
نمیتونم
وقتی
میدونم
تو
داغونی
راحت
بخوابم
Не
могу
спокойно
спать,
зная,
что
ты
в
разрухе.
بسه
دیگه
تموم
کن
این
بازی
رو
نده
اینقدر
عذابم
Хватит,
прекрати
эту
игру,
не
мучай
меня
так
сильно.
من
خیلی
خرابم
خب
من
خیلی
خرابم
Мне
очень
плохо,
мне
очень
плохо.
بسه
دیگه
آخه
تا
کی
میخوای
چیزی
رو
به
روت
نیاری
Довольно,
сколько
ты
будешь
скрывать
всё
от
меня?
منِ
مغرور
مثه
سایه
دنبالتم
تو
فکرِ
فراری
Я,
гордый,
как
тень,
следую
за
тобой,
ты
думаешь
о
побеге.
خیلی
وقته
ما
دوتا
زیر
یه
سقفیم
و
نسبت
نداریم
Мы
давно
живем
под
одной
крышей,
но
у
нас
нет
отношений.
بیا
پایِ
قسمت
نذاریم
پای
قسمت
نذاریم
Давай
не
будем
ссылаться
на
судьбу,
не
будем
ссылаться
на
судьбу.
خیرم
به
دیوار
بیمار
دائم
بیدار
Опираюсь
на
стену,
больной,
вечно
бодрствующий.
من
اینه
حالم
تو
در
چه
حالی
بعد
از
این
Вот
мое
состояние,
как
ты
после
всего
этого?
بی
تو
دستام
یخ
کرده
و
دیگه
نمونده
صحبتی
Без
тебя
мои
руки
замерзли,
и
больше
не
о
чем
говорить.
پیشِ
مردم
خندون
داغون
از
تو
Перед
людьми
смеюсь,
а
внутри
разрушен
из-за
тебя.
عوض
شدی
که
نمیشناسمت
این
آخرا
Ты
так
изменилась,
что
я
не
узнаю
тебя
в
последнее
время.
بسه
گریه
بسه
دعوا
تمومه
دیگه
ماجرا
Хватит
слез,
хватит
ссор,
все
кончено.
خیرم
به
دیوار
بیمار
دائم
بیدار
Опираюсь
на
стену,
больной,
вечно
бодрствующий.
من
اینه
حالم
تو
در
چه
حالی
بعد
از
این
Вот
мое
состояние,
как
ты
после
всего
этого?
بی
تو
دستام
یخ
کرده
و
دیگه
نمونده
صحبتی
Без
тебя
мои
руки
замерзли,
и
больше
не
о
чем
говорить.
پیشِ
مردم
خندون
داغون
از
تو
Перед
людьми
смеюсь,
а
внутри
разрушен
из-за
тебя.
عوض
شدی
که
نمیشناسمت
این
آخرا
Ты
так
изменилась,
что
я
не
узнаю
тебя
в
последнее
время.
بسه
گریه
بسه
دعوا
تمومه
دیگه
ماجرا
Хватит
слез,
хватит
ссор,
все
кончено.
زخمه
زبون
شنیدم
ولی
عینه
خیالتم
نبود
Слышал
язвительные
слова,
но
мне
было
все
равно.
انگار
چشممون
زدن
آدمایِ
شهرِ
حسود
Как
будто
нас
сглазили
завистливые
люди
города.
که
برامون
شده
این
رابطه
بی
معنی
Из-за
которых
наши
отношения
стали
бессмысленными.
توام
مثه
منی
یعنی
Ты
тоже
как
я,
да?
منِ
دیوونه
رو
ولگرد
خیابون
نکن
Не
делай
меня,
сумасшедшего,
бродягой
по
улицам.
من
دلبسته
رو
دل
خسته
و
داغون
نکن
Не
делай
меня,
привязанного,
разбитым
и
опустошенным.
از
این
برزخی
که
ساختیم
نه
تو
میری
و
نه
میرم
من
Из
этого
чистилища,
которое
мы
создали,
ни
ты
не
уйдешь,
ни
я.
واسه
جفتمون
بمیرم
من
وای
بمیرم
من
Я
умру
за
нас
обоих,
увы,
умру.
خیرم
به
دیوار
بیمار
دائم
بیدار
Опираюсь
на
стену,
больной,
вечно
бодрствующий.
من
اینه
حالم
تو
در
چه
حالی
بعد
از
این
Вот
мое
состояние,
как
ты
после
всего
этого?
بی
تو
دستام
یخ
کرده
و
دیگه
نمونده
صحبتی
Без
тебя
мои
руки
замерзли,
и
больше
не
о
чем
говорить.
پیشِ
مردم
خندون
داغون
از
تو
Перед
людьми
смеюсь,
а
внутри
разрушен
из-за
тебя.
عوض
شدی
که
نمیشناسمت
این
آخرا
Ты
так
изменилась,
что
я
не
узнаю
тебя
в
последнее
время.
بسه
گریه
بسه
دعوا
تمومه
دیگه
ماجرا
Хватит
слез,
хватит
ссор,
все
кончено.
خیرم
به
دیوار
بیمار
دائم
بیدار
Опираюсь
на
стену,
больной,
вечно
бодрствующий.
من
اینه
حالم
تو
در
چه
حالی
بعد
از
این
Вот
мое
состояние,
как
ты
после
всего
этого?
بی
تو
دستام
یخ
کرده
و
دیگه
نمونده
صحبتی
Без
тебя
мои
руки
замерзли,
и
больше
не
о
чем
говорить.
پیشِ
مردم
خندون
داغون
از
تو
Перед
людьми
смеюсь,
а
внутри
разрушен
из-за
тебя.
عوض
شدی
که
نمیشناسمت
این
آخرا
Ты
так
изменилась,
что
я
не
узнаю
тебя
в
последнее
время.
بسه
گریه
بسه
دعوا
تمومه
دیگه
ماجرا
Хватит
слез,
хватит
ссор,
все
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.