Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Falling In Love
Ich verliebe mich
قبل
اون
این
زندگی
برای
من
هیچ
حرف
تازه
ای
نداشت
Vor
ihr
hatte
dieses
Leben
für
mich
nichts
Neues
zu
sagen.
وقتی
عاشقی
محال
هیچکسی
بیاد
تو
قلب
تو
بشینه
جاش
Wenn
du
verliebt
bist,
ist
es
unmöglich,
dass
jemand
anderes
kommt
und
ihren
Platz
in
deinem
Herzen
einnimmt.
اون
حرف
زدناش
طرز
نگاش
پشت
در
صدای
پاش
Ihre
Art
zu
sprechen,
ihr
Blick,
das
Geräusch
ihrer
Schritte
hinter
der
Tür.
ما
رازمون
هیچوقت
نمیشه
فاش
تا
تهش
بمونه
کاش
Unser
Geheimnis
wird
niemals
enthüllt
werden,
ich
wünsche,
es
bliebe
bis
zum
Ende
so.
ای
وای
دارم
عاشق
میشم
انگار
چشات
چه
کاری
دستم
داد
Oh
weh,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich,
was
haben
deine
Augen
mit
mir
gemacht?
که
بردم
همه
رو
از
یاد
ای
داد
بیداد
...
Dass
ich
alle
vergessen
habe,
ach
du
Schreck,
ach
du
Schreck...
ای
وای
دارم
عاشق
میشم
انگار
چشات
چه
کاری
دستم
داد
Oh
weh,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich,
was
haben
deine
Augen
mit
mir
gemacht?
که
بردم
همه
رو
از
یاد
ای
داد
بیداد
...
Dass
ich
alle
vergessen
habe,
ach
du
Schreck,
ach
du
Schreck...
تقصیر
من
نیست
اگه
یه
وقتایی
زیادی
روت
حساسم
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
ich
manchmal
dir
gegenüber
überempfindlich
bin.
اگه
باعث
شدی
که
هیچ
کسو
بی
غیر
چشمای
تو
که
تموم
دنیای
منه
نشناسم
Wenn
du
bewirkt
hast,
dass
ich
niemanden
außer
deinen
Augen
erkenne,
die
meine
ganze
Welt
sind.
بیماره
دلم
نمیذاره
برم
بیخیال
غم
همیشه
پشتتم
Mein
Herz
ist
krank,
es
lässt
mich
nicht
gehen,
vergiss
den
Kummer,
ich
stehe
immer
hinter
dir.
تو
هم
جایی
نرو
بینمون
دوری
بیاد
دلو
دادم
دست
باد
ای
داد
بیداد
Geh
du
auch
nirgendwo
hin,
damit
keine
Distanz
zwischen
uns
kommt.
Ich
habe
mein
Herz
dem
Wind
übergeben,
ach
du
Schreck,
ach
du
Schreck.
اون
حرف
زدناش
طرز
نگاش
پشت
در
صدای
پاش
Ihre
Art
zu
sprechen,
ihr
Blick,
das
Geräusch
ihrer
Schritte
hinter
der
Tür.
ما
رازمون
هیچوقت
نمیشه
فاش
تا
تهش
بمونه
کاش
Unser
Geheimnis
wird
niemals
enthüllt
werden,
ich
wünsche,
es
bliebe
bis
zum
Ende
so.
ای
وای
دارم
عاشق
میشم
انگار
چشات
چه
کاری
دستم
داد
Oh
weh,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich,
was
haben
deine
Augen
mit
mir
gemacht?
که
بردم
همه
رو
از
یاد
ای
داد
بیداد
...
Dass
ich
alle
vergessen
habe,
ach
du
Schreck,
ach
du
Schreck...
ای
وای
دارم
عاشق
میشم
انگار
چشات
چه
کاری
دستم
داد
Oh
weh,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich,
was
haben
deine
Augen
mit
mir
gemacht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.