Текст и перевод песни Ashvan - Kash Inja Boodi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kash Inja Boodi
Kash Inja Boodi
ساعت
سه
و
نیمه
شبه
It's
three-thirty
in
the
morning
من
بیدارم
وقتی
خوابن
همه
I'm
awake
when
everyone
is
asleep
صدایه
تیک
تیکه
ساعت
The
sound
of
the
ticking
clock
ترسی
که
تو
وجودمه
The
fear
that's
inside
me
یه
حسی
باز
من
و
سمت
پنجره
کشوند
A
feeling
drew
me
to
the
window
again
یه
خونه
و
خیابونی
که
تو
خاطره
موند
A
house
and
a
street
that
stayed
in
my
memory
دارم
از
نفس
میوفتم
I'm
losing
my
breath
دلم
هوات
و
کرده
My
heart
yearns
for
you
دست
تو
دسته
من
نیست
Your
hand
is
not
holding
mine
دست
من
سرده
سرده
My
hands
are
cold,
so
cold
کاش
اینجا
بودی
یه
ذره
فرق
داشت
If
only
you
were
here,
things
would
be
different
یه
ذره
آدم
امید
داشت
به
فرداش
A
person
would
have
some
hope
for
their
future
با
اینکه
تو
با
اونی
این
دلم
سر
کرد
Even
though
you're
with
him,
my
heart
has
accepted
it
به
خاطر
منم
شده
یه
لحظه
برگرد,
برگرد
For
my
sake,
come
back,
come
back
گله
نمیکنم
پایم
نشد
I'm
not
complaining
that
I
don't
have
a
place
خودم
ساختم
آیندشو
I
built
my
own
future
من
یه
دیوونم
که
بعد
رفتن
اون
آدم
نشد
I'm
a
madman
who
couldn't
move
on
after
he
left
فقط
یکم
نگرانم،
نگرانه
اینکه
خوبه
حالش
I'm
just
a
little
worried,
worried
about
his
well-being
زندگیش
الان
رویایی
هست
یا
شب
گریه
و
صبح
خیسه
بالش
Is
his
life
a
dream
now
or
is
he
crying
at
night
and
waking
up
with
a
wet
pillow
بعد
باز
نگرانم
نگران
واسه
خوشحالیاش
I'm
also
worried
about
his
happiness
منم
یه
جور
سر
میکنم
فقط
اگه
بدونم
خوشحالی
باهاش
I'll
manage
somehow,
only
if
I
know
you're
happy
with
him
کی
فکر
میکرد
منه
مغرور
اینجوری
داغون
شم
تو
چند
هفته
Who
would
have
thought
that
I,
the
arrogant
one,
would
be
so
devastated
in
a
few
weeks
میدونم
دیگه
امیدی
نی
وقتی
حتی
اسمم
و
یادت
رفته
I
know
there's
no
hope
when
you've
even
forgotten
my
name
دیگه
باید
باور
کنم
به
خاطراتمون
دلخوش
کنم
I
must
believe
it
now,
take
solace
in
our
memories
ببخشید
که
با
رفتنت
نابودم
کردی
و
من
دلخور
شدم
I'm
sorry
for
ruining
you
when
you
left
and
I
got
upset
ببخشید
که
خواستم
تو
دنیا
فقط
ماله
من
باشیا
I'm
sorry
for
wanting
you
to
be
mine
alone
in
the
world
زندگیم
و
رویایی
ساختم
درست
عینه
نقاشیا
I
made
my
life
a
dream,
just
like
a
painting
کاش
اینجا
بودی
یه
ذره
فرق
داشت
If
only
you
were
here,
things
would
be
different
یه
ذره
آدم
امید
داشت
به
فرداش
A
person
would
have
some
hope
for
their
future
با
اینکه
تو
با
اونی
این
دلم
سر
کرد
Even
though
you're
with
him,
my
heart
has
accepted
it
به
خاطر
منم
شده،
برگرد
For
my
sake,
come
back
نمیدونم
چرا
اصلا
حالم
خوب
نی
I
don't
know
why
I'm
not
feeling
well
at
all
انگار
نمیتونم
فراموشت
کنم
It's
like
I
can't
forget
you
کاشکی
الان
پیش
هم
بودیم
I
wish
we
were
together
now
میدونم
نمیشه
برگردیم
I
know
we
can't
go
back
منو
تو
خیلی
سعی
کردیم
You
and
I
tried
our
best
میدونم
اگه
الان
ببینی
منو
بهم
میگی
واسم
عینه
سردردی
I
know
if
you
saw
me
now,
you'd
tell
me
I'm
like
a
headache
اینقد
دوست
داشتیم
همو
که
حدو
رد
کردیم
We
loved
each
other
so
much
that
we
crossed
the
line
ولی
ما
اشتباه
کردیم
But
we
made
a
mistake
آره
اشتباه
کردیم
Yes,
we
made
a
mistake
(کاش
اینجا
بودی)
(If
only
you
were
here)
اين
نظر
منه
This
is
my
opinion
(یه
ذره
آدم
امید
داشت)
(A
person
would
have
some
hope
به
فرداش
For
their
future
کاش
اینجا
بودی)
If
only
you
were
here)
(یه
ذره
آدم
امید
داشت
(A
person
would
have
some
hope
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashavn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.