Текст и перевод песни Ashvan - Light Up Candles
Light Up Candles
Light Up the Candles
اینبار
شوخی
نیست
This
time,
it's
not
a
joke
نگیر
جلو
رامو
Don't
block
my
way
فهمیدی
من
میرم
You
know
I'm
leaving
هی
میگیری
دستامو
You
keep
grabbing
my
hands
میگی
عوض
میشم,
فرصت
میخای
از
من
You
say
you'll
change,
you
want
a
chance
from
me
شرمنده
من
دیگه
I'm
sorry,
I'm
just
خیلی
ازت
خستم
خیلی
ازت
خستم
So
tired
of
you,
so
tired
of
you
من
خیلی
ازت
خستم
I'm
so
tired
of
you
شمع
ها
رو
روشن
کن
این
آخرین
باره
Light
up
the
candles,
this
is
the
last
time
یه
دل
سیر
نگاه
بعد
خدانگهدارت
One
last
look,
then
goodbye
چیزی
نگو
دیگه,
دعا
ای
هربار
Don't
say
anything,
just
pray
for
me
every
time
دعا
کن
بعد
از
این
از
تو
فکر
تو
درآم
Pray
that
after
this,
I'll
be
free
from
your
thoughts
هی
گر
میگیره
تنم
My
body
shivers
این
ظرفا
که
میشکنن
These
dishes
that
are
breaking
بوی
خیانته
دیگه
نه
تو
نه
من
It's
the
smell
of
betrayal,
neither
you
nor
I
تصادفی
نبوده
این
همه
عادت
This
habit
wasn't
accidental
منم
مثل
تو
از
تنهایی
دلگیرم
I,
like
you,
am
saddened
by
loneliness
میمیرم
ولی
هرجوری
بشه
اینبار
I'll
die,
but
this
time,
no
matter
what
تقاص
جفتمون
رو
از
تو
میگیرم
I'll
take
revenge
for
both
of
us
from
you
با
اینکه
پیر
شدم
به
پای
تو
اما
Even
though
I
grew
old
waiting
for
you,
but
تو
رو
کشتم
تو
هر
گریه
تو
هر
قطره
I
killed
you
in
every
tear,
every
drop
تنها
چیزی
که
میمونه
ازت
اینجا
The
only
thing
that
remains
of
you
here
یه
چندتا
تار
مو
و
بوی
اون
عطره
Are
a
few
strands
of
hair
and
the
scent
of
that
perfume
همه
جوره
سوختمو
ساختم
I
burned
and
built
myself
in
every
way
بازی
رو
باختم
ندیدی
You
didn't
see,
I
lost
the
game
مثل
پرنده
ای
عشقمه
هوایی
شدی
پریدی
Like
a
bird,
you
became
infatuated
with
my
love,
you
flew
away
تو
خودت
باعث
شدی
که
من
تنها
برم
تو
اوج
بی
رحمی
You
yourself
made
me
go
alone
at
the
peak
of
ruthlessness
یه
روزی
میفهمی
کی
بودم
برات
الان
هنوز
داغی
نمیفهمی
One
day
you'll
understand
who
I
was
to
you,
you're
still
hot,
you
don't
understand
شمعارو
روشن
کن
این
آخرین
باره
Light
up
the
candles,
this
is
the
last
time
شمع
ها
رو
روشن
کن
این
آخرین
باره
Light
up
the
candles,
this
is
the
last
time
یه
دل
سیر
نگاه
بعد
خدانگهدارت
One
last
look,
then
goodbye
چیزی
نگو
دیگه,
دعا
ای
برام
Don't
say
anything,
just
pray
for
me
دعا
کن
بعد
از
این
از
تو
فکر
تو
درام
Pray
that
after
this,
I'll
be
free
from
your
thoughts
گر
میگیره
تنم
این
ظرفا
که
میشکنن
My
body
shivers,
these
dishes
that
are
breaking
این
بوی
خیانته
دیگه
نه
تو
نه
من
It's
the
smell
of
betrayal,
neither
you
nor
I
تصادفی
نبوده
این
همه
عادت
This
habit
wasn't
accidental
منم
مثل
تو
از
تنهایی
دلگیرم
I,
like
you,
am
saddened
by
loneliness
میمیرم
ولی
هرجوری
بشه
اینبار
I'll
die,
but
this
time,
no
matter
what
تقاص
جفتمون
رو
از
تو
میگیرم
I'll
take
revenge
for
both
of
us
from
you
با
اینکه
پیر
شدم
به
پای
تو
اما
Even
though
I
grew
old
waiting
for
you,
but
تو
رو
کشتم
تو
هر
گریه
تو
هر
قطره
I
killed
you
in
every
tear,
every
drop
تنها
چیزی
که
میمونه
ازت
اینجا
The
only
thing
that
remains
of
you
here
یه
چندتا
تار
مو
و
بوی
اون
عطره
Are
a
few
strands
of
hair
and
the
scent
of
that
perfume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.