Ashvan - Mano Daryab - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ashvan - Mano Daryab




Mano Daryab
Mano Daryab (My River)
یاد توئه دیوونه کردم باز
Your memory drives me crazy again
یاد توئه دیوونه کردم باز
Your memory drives me crazy again
این رابطه جنگه همش دعواست
This relationship is a war, constant fights
خسته شدیم از بس زدیم فریاد
We're tired of screaming and shouting
برگرد یه کاری کن منو دریاب
Come back, do something, save me
برگرد منو دریاب که آشوبم
Come back, save me, I'm in chaos
این مشکلات تقصیر من بودن
These problems were my fault
برگرد منو دریاب من ساده
Come back, save me, I'm simple
اونی که از چشم تو افتاده
The one who has fallen from your grace
کی مثل من موهاتو میبافه شبا آروم بشی
Who else will braid your hair at night to calm you?
من نباشم درد و دل هاتو میگی آروم به کی
If I'm not here, who will you whisper your worries to?
هی بدی دیدم ازت اما نیاوردم به روت
I saw so much bad from you, but I never held it against you
خودخوری کردم همش تا که نریزه آبروت
I kept it all inside, so your reputation wouldn't be tarnished
کی مثل من موهاتو میبافه شبا آروم بشی
Who else will braid your hair at night to calm you?
من نباشم درد و دل هاتو میگی آروم به کی
If I'm not here, who will you whisper your worries to?
هی بدی دیدم ازت اما نیاوردم به روت
I saw so much bad from you, but I never held it against you
خودخوری کردم همش تا که نریزه آبروت
I kept it all inside, so your reputation wouldn't be tarnished
منو ببخش اگه دستامو برات مشت کردمو
Forgive me if I clenched my fists for you
وقت سختیا بهت پشت کردم، چون توام مقصری خب
In hard times I turned my back on you, because you were also to blame
بهونه های بی خود، روزای خوب بینمونو کی برد
Senseless excuses, who took away the good days between us?
حیف من، حیف خاطرات بینمون
What a pity, what a pity for the memories between us
سنگدلیه نخوام بهت بگم بمون
I won't ask you to stay, with your heart of stone
حیف من، حیفمون
What a pity, what a pity for us
حیف خاطراتمون
What a pity for our memories
برگرد منو دریاب که آشوبم
Come back, save me, I'm in chaos
این مشکلات تقصیر من بودن
These problems were my fault
برگرد منو دریاب، من ساده
Come back, save me, I'm simple
اونی که از چشم تو افتاده
The one who has fallen from your grace
کی مثل من موهاتو میبافه شبا آروم بشی
Who else will braid your hair at night to calm you?
کی مثل من موهاتو میبافه شبا آروم بشی
Who else will braid your hair at night to calm you?
من نباشم درد و دل هاتو میگی آروم به کی
If I'm not here, who will you whisper your worries to?
هی بدی دیدم ازت اما نیاوردم به روت
I saw so much bad from you, but I never held it against you
خودخوری کردم همش تا که نریزه آبروت
I kept it all inside, so your reputation wouldn't be tarnished
(کی مثل من موهاتو میبافه شبا آروم بشی)
(Who else will braid your hair at night to calm you?)
(کی مثل من موهاتو میبافه شبا آروم بشی)
(Who else will braid your hair at night to calm you?)
کی مثل من موهاتو میبافه
Who else will braid your hair






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.