Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
prolly
thought
this
was
a
sad
song
whenever
ya
hit
play,
huh?
Ihr
dachtet
wohl,
das
wäre
ein
trauriges
Lied,
als
ihr
auf
Play
gedrückt
habt,
was?
Just
a
sad
motherfu-
y'all
just
waiting
for
me
to
shoot
up
a
church,
huh?
Nur
ein
trauriger
Mistkerl
- ihr
wartet
nur
darauf,
dass
ich
eine
Kirche
hochjage,
was?
Y'all
waiting
for
me
to
be
on
the
news,
ain't
ya?
fuck,
me
too
honestly
Ihr
wartet
darauf,
dass
ich
in
den
Nachrichten
bin,
nicht
wahr?
Verdammt,
ich
auch
ehrlich
gesagt.
Look,
I
came
from
the
water,
been
dripping
since
the
womb
Schau,
ich
kam
aus
dem
Wasser,
trippte
schon
seit
dem
Mutterleib
Trippy
since
it
started,
born
on
a
full
moon
Verrückt
seit
dem
Anfang,
geboren
bei
Vollmond
I
hope
it's
just
a
phase
and
I
come
down
soon
Ich
hoffe,
es
ist
nur
eine
Phase
und
ich
komme
bald
runter
I
ain't
seen
the
light
of
day
since
the
plug
came
through
Ich
habe
das
Tageslicht
nicht
mehr
gesehen,
seit
der
Plug
durchkam
I
been
workin
bitch,
ain't
got
time
to
fuck
around,
I
don't
even
wear
a
watch,
I
been
Ich
habe
gearbeitet,
Schlampe,
keine
Zeit
zum
Rumalbern,
ich
trage
nicht
mal
eine
Uhr,
ich
war
Servin
bitch,
feed
the
whole
block,
it's
a
block
party,
and
it
don't
stop
till
cops
come
am
Dealen,
Schlampe,
versorge
den
ganzen
Block,
es
ist
eine
Blockparty,
und
es
hört
nicht
auf,
bis
die
Bullen
kommen
Arrest
me
bitch,
Test
my
bitch,
if
you
fuck
that
bitch,
you
can
keep
that
bitch
Verhafte
mich,
Schlampe,
teste
meine
Schlampe,
wenn
du
diese
Schlampe
fickst,
kannst
du
diese
Schlampe
behalten
I
don't
need
that
bitch,
I'll
delete
that
bitch,
sea
full
of
fish
tryna
be
my
bitch,
I'll
Ich
brauche
diese
Schlampe
nicht,
ich
lösche
diese
Schlampe,
ein
Meer
voller
Fische,
die
versuchen,
meine
Schlampe
zu
sein,
ich
werde
Beat
that
bitch,
talking
bout
a
case,
only
time
I
got
caught,
i
was
set
up
at
a
rave
diese
Schlampe
schlagen,
rede
über
einen
Fall,
das
einzige
Mal,
dass
ich
erwischt
wurde,
wurde
ich
bei
einem
Rave
reingelegt
I
sat
in
jail
with
an
ounce
on
my
nutsack,
and
a
fifty
pack
on
april
fools
day
Ich
saß
im
Gefängnis
mit
einer
Unze
an
meinem
Hodensack
und
einem
Fünfzigerpack
am
ersten
April
Might've
got
lost
tryna
find
my
way,
god
damn,
lord
knows
I
got
paid
Habe
mich
vielleicht
verirrt,
als
ich
versuchte,
meinen
Weg
zu
finden,
Gott
verdammt,
der
Herr
weiß,
dass
ich
bezahlt
wurde
Every
day
every
way,
whether
crooked
or
straight,
and
when
I
wake
up
she
fuck
my
face
Jeden
Tag,
auf
jede
Weise,
ob
krumm
oder
gerade,
und
wenn
ich
aufwache,
fickt
sie
mein
Gesicht
But
wait,
hold
up,
wait,
aye
Aber
warte,
halt,
warte,
aye
Tell
her
friend
to
come
my
way
Sag
ihrer
Freundin,
sie
soll
zu
mir
kommen
Aye
wait
wait
wait
Aye
warte,
warte,
warte
Tell
your
friends
they
need
to
stay
Sag
deinen
Freundinnen,
sie
sollen
bleiben
Like,
wait,
hold
up,
wait
aye
So,
warte,
halt,
warte,
aye
What
you
wanna
do
today?
Was
willst
du
heute
machen?
We
can
do
anything,
put
you
onto
finer
things
Wir
können
alles
machen,
dich
mit
feineren
Dingen
bekannt
machen
Just
wait,
hold
up,
aye,
yuh
Warte
einfach,
halt,
aye,
yuh
Shawty
got
a
brain
yuh
Shawty
hat
Verstand,
yuh
Might
show
you
some
things,
yeah
Zeige
dir
vielleicht
ein
paar
Dinge,
ja
Light
show
make
her
blank
stare
Lichtshow
lässt
sie
leer
starren
Aren't
you
glad
you
stayed
here?
mind
goin
Bist
du
nicht
froh,
dass
du
hier
geblieben
bist?
Geist
geht
The
blunt
is
laced,
I'm
poppin
pills,
my
verses
pack
a
punch
you
feel
Der
Blunt
ist
versetzt,
ich
nehme
Pillen,
meine
Verse
haben
eine
Wucht,
die
du
spürst
I'm
in
her
purse,
you
really
feel
the
need
to
tell
her
love
is
real
Ich
bin
in
ihrer
Handtasche,
du
hast
wirklich
das
Bedürfnis,
ihr
zu
sagen,
dass
Liebe
echt
ist
The
kind
of
shit
to
get
you
killed,
man
fuck
that
shit,
I'm
tryna
chill
Die
Art
von
Scheiße,
die
dich
umbringt,
Mann,
scheiß
drauf,
ich
versuche
zu
chillen
You
tryna
link,
I'm
tryna
build,
you
aint
my
fam,
you
just
a
peer
Du
versuchst
dich
zu
treffen,
ich
versuche
aufzubauen,
du
bist
nicht
meine
Familie,
du
bist
nur
ein
Gleichaltriger
Settled
in,
you
just
appeared
like
columbus,
you
interfered
Du
hast
dich
eingelebt,
du
bist
einfach
aufgetaucht
wie
Kolumbus,
du
hast
dich
eingemischt
It's
columbine,
you
volunteered,
I'm
in
it
like
a
pap
smear
Es
ist
Columbine,
du
hast
dich
freiwillig
gemeldet,
ich
bin
drin
wie
ein
Pap-Abstrich
Y'all
still
stuck
on
last
year,
don't
give
a
fuck,
I'm
past
here
Ihr
hängt
immer
noch
am
letzten
Jahr
fest,
scheiß
drauf,
ich
bin
hier
vorbei
I
got
so
many
ideas
my
top
look
like
a
chandelier
Ich
habe
so
viele
Ideen,
mein
Kopf
sieht
aus
wie
ein
Kronleuchter
Smart
than
a
motherfucker,
my
dad
dumb
though
Schlauer
als
ein
Mistkerl,
mein
Vater
ist
aber
dumm
King
of
the
jungle
with
ears
like
dumbo
König
des
Dschungels
mit
Ohren
wie
Dumbo
I'm
that
cat
that
everybody
run
to
when
they
need
drugs
or
funds
Ich
bin
die
Katze,
zu
der
alle
rennen,
wenn
sie
Drogen
oder
Geld
brauchen
I
gotchu
bitch,
and
I
got
your
bitch
as
collateral,
poppin
adderal,
about
to
clean
my
kitchen
Ich
hab
dich,
Schlampe,
und
ich
habe
deine
Schlampe
als
Sicherheit,
nehme
Adderall,
um
meine
Küche
zu
putzen
I'm
a
genie
granting
wishes,
came
on
top,
she
started
in
my
mentions
though,
yuh
Ich
bin
ein
Geist,
der
Wünsche
erfüllt,
ich
kam
oben
an,
aber
sie
hat
in
meinen
Erwähnungen
angefangen,
yuh
I
don't
even
mention
hoes,
might've
met,
i
don't
remember
though
Ich
erwähne
nicht
mal
Schlampen,
vielleicht
haben
wir
uns
getroffen,
ich
erinnere
mich
aber
nicht
Said
I
fucked
in
december
though,
well
merry
christmas,
I
gotta
go
Sagte,
ich
hätte
im
Dezember
gefickt,
na
dann
frohe
Weihnachten,
ich
muss
gehen
It's
a
new
year,
got
a
new
thing
still
gettin
used
to
my
old
ways
Es
ist
ein
neues
Jahr,
habe
eine
neue
Sache,
gewöhne
mich
immer
noch
an
meine
alten
Wege
She
don't
like
me
rapping
about
skanks,
wonder
if
I
sang,
her
views
will
change
Sie
mag
es
nicht,
wenn
ich
über
Schlampen
rappe,
frage
mich,
ob
ich
singen
würde,
ob
sich
ihre
Ansichten
ändern
würden
Cause
I've
been
too
distracted
by
these
hoes
Weil
ich
zu
sehr
von
diesen
Schlampen
abgelenkt
war
Said
I
been
too
distracted
by
these
hoes,
there's
a
lot
more
going
on
though
Sagte,
ich
war
zu
sehr
von
diesen
Schlampen
abgelenkt,
aber
es
ist
noch
viel
mehr
los
Helen
Keller
would've
been
a
better
president,
life
is
rigged
like
the
elections
is
Helen
Keller
wäre
eine
bessere
Präsidentin
gewesen,
das
Leben
ist
manipuliert,
wie
die
Wahlen
es
sind
Everybody's
pissed,
and
that's
what
they
wanted,
that's
why
they
chose
this
dick
Jeder
ist
angepisst,
und
das
ist
es,
was
sie
wollten,
deshalb
haben
sie
diesen
Schwanz
gewählt
White
male
starts
busting
clips,
and
they
refuse
to
call
him
a
terrorist
Ein
weißer
Mann
fängt
an
zu
schießen,
und
sie
weigern
sich,
ihn
einen
Terroristen
zu
nennen
To
take
our
guns,
we
divide
ourselves
so
they
can
conquer,
call
it
congress
Um
unsere
Waffen
zu
nehmen,
teilen
wir
uns
selbst,
damit
sie
erobern
können,
nennt
es
Kongress
An
activist
off
activis,
I
thought
it
was
a
drought
Ein
Aktivist
auf
Actavis,
ich
dachte,
es
wäre
eine
Dürre
Turned
17,
and
I
got
kicked
out
Wurde
17
und
wurde
rausgeschmissen
Started
thinking
for
myself,
and
I
killed
my
inner
child
Fing
an,
selbst
zu
denken,
und
ich
tötete
mein
inneres
Kind
Kid
was
wild,
hit
a
freestyle
foaming
out
the
mouth,
I
Das
Kind
war
wild,
machte
einen
Freestyle
und
schäumte
aus
dem
Mund,
ich
Came
a
long
way
from
crashing
on
ya
couch
Habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
seit
ich
auf
deiner
Couch
abgestürzt
bin
Every
time
I
get
arrested,
got
the
bread
to
get
me
out
Jedes
Mal,
wenn
ich
verhaftet
werde,
habe
ich
das
Geld,
um
mich
rauszuholen
If
ya
got
my
name
in
it,
I'mma
take
it
out
ya
mouth
Wenn
du
meinen
Namen
darin
hast,
werde
ich
ihn
dir
aus
dem
Mund
nehmen
I
ain't
even
gotta
hit
ya,
beat
ya
ass
with
my
clout
(woah)
Ich
muss
dich
nicht
mal
schlagen,
ich
schlage
dich
mit
meiner
Macht
(woah)
But
wait,
hold
up,
wait,
aye
Aber
warte,
halt,
warte,
aye
Tell
her
friend
to
come
my
way
Sag
ihrer
Freundin,
sie
soll
zu
mir
kommen
Aye
wait
wait
wait
Aye
warte,
warte,
warte
Tell
your
friends
they
need
to
stay
Sag
deinen
Freundinnen,
sie
sollen
bleiben
Like,
wait,
hold
up,
wait
aye
So,
warte,
halt,
warte,
aye
What
you
wanna
do
today?
Was
willst
du
heute
machen?
We
can
do
anything,
put
you
onto
finer
things
Wir
können
alles
machen,
dich
mit
feineren
Dingen
bekannt
machen
Just
wait,
hold
up,
aye,
yuh
Warte
einfach,
halt,
aye,
yuh
Shawty
got
a
brain
yuh
Shawty
hat
Verstand,
yuh
Might
show
you
some
things,
yeah
Zeige
dir
vielleicht
ein
paar
Dinge,
ja
Light
show
make
her
blank
stare
Lichtshow
lässt
sie
leer
starren
Aren't
you
glad
you
stayed
here?
mind
goin
Bist
du
nicht
froh,
dass
du
hier
geblieben
bist?
Geist
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coltyn Safford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.