Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
spilled
a
vial
of
acid
on
my
leg
at
a
music
festival
Also,
ich
habe
mir
auf
einem
Musikfestival
Säure
über
mein
Bein
geschüttet.
I
told
this
girl
to
come
kick
it
with
me
in
my
tent
Ich
sagte
diesem
Mädchen,
sie
solle
mit
mir
in
mein
Zelt
kommen,
Just
like,
yanno
make
sure
I
don't
seize
out
or
something
einfach,
weißt
du,
um
sicherzustellen,
dass
ich
nicht
ausraste
oder
so.
Take
me
to
fucking,
yanno,
medi
if
I
need
to
Bring
mich,
weißt
du,
zur
medizinischen
Versorgung,
wenn
nötig.
But,
it
was
nothing
bro,
like
I
literally
saw
nothing
Aber
es
war
nichts,
Mann,
ich
habe
buchstäblich
nichts
gesehen.
I
couldn't
see
my
body,
it
was
nothing
but
white
Ich
konnte
meinen
Körper
nicht
sehen,
es
war
nichts
als
Weiß.
No
movement,
matter,
just
Keine
Bewegung,
keine
Materie,
einfach...
It
was
nothing
Es
war
nichts.
Don't
fall
for
it,
they
don't
know
you
bro
Fall
nicht
darauf
rein,
sie
kennen
dich
nicht,
Mann.
Couldn't
tell
you
where
their
own
life
headed
to
Könnten
dir
nicht
sagen,
wohin
ihr
eigenes
Leben
führt.
They
got
opinions,
fuck
'em,
Imma
split
their
head
in
two
Sie
haben
Meinungen,
scheiß
drauf,
ich
werde
ihren
Kopf
in
zwei
Teile
spalten.
I
think
different,
know
they
all
intimidated
too
Ich
denke
anders,
weiß,
dass
sie
alle
eingeschüchtert
sind.
I
see
police,
I
take
my
hat
off,
now
I'm
ten
and
two
Ich
sehe
Polizei,
ich
nehme
meinen
Hut
ab,
jetzt
steh
ich
auf
zehn
und
zwei.
I'll
drive
you
crazy,
you
can't
see
me,
tint
is
Arizona
rules
Ich
mach
dich
verrückt,
du
kannst
mich
nicht
sehen,
die
Tönung
ist
nach
Arizona-Regeln.
A
dark
religion,
catch
me
killing
all
the
cardinals
Eine
dunkle
Religion,
erwisch
mich,
wie
ich
alle
Kardinäle
töte.
The
bread
and
circus
couldn't
break
me,
now
I'm
actin
for
em
Brot
und
Spiele
konnten
mich
nicht
brechen,
jetzt
handle
ich
für
sie.
A
dollar's
so
important
that
they
got
us
fucking
for
it
Ein
Dollar
ist
so
wichtig,
dass
sie
uns
dafür
ficken
lassen.
Might
just
go
to
war
to
get
my
college
paid
for
Vielleicht
ziehe
ich
in
den
Krieg,
damit
mein
College
bezahlt
wird.
What
I
look
like
chasing
shawty's
that
ain't
foreign?
Wie
sehe
ich
aus,
wenn
ich
Mädels
hinterherlaufe,
die
nicht
aus
dem
Ausland
sind?
Just
a
metaphor
for
exploring
how
my
vibes
touring
Nur
eine
Metapher
dafür,
wie
meine
Vibes
touren.
Mothafuckas
owe
me
money,
I
don't
ask
for
it
Mutterficker
schulden
mir
Geld,
ich
frage
nicht
danach.
I
just
spent
their
last
penny
on
a
passport
Ich
habe
gerade
ihren
letzten
Penny
für
einen
Reisepass
ausgegeben.
Tryna
board
the
plane,
make
me
check
my
skateboard
Ich
versuche,
ins
Flugzeug
zu
steigen,
und
sie
zwingen
mich,
mein
Skateboard
einzuchecken.
ASHXS
got
the
stacks,
what
the
fuck
he
flying
spirit
for?
ASHXS
hat
das
Geld,
warum
zum
Teufel
fliegt
er
mit
Spirit?
If
you
know
me,
then
you
know
I'm
bout
my
cheddar
dawg
Wenn
du
mich
kennst,
dann
weißt
du,
dass
ich
auf
meinen
Zaster
stehe,
Alter.
But
in
the
same
sense,
I
don't
give
a
fuck
at
all
Aber
im
gleichen
Sinne
ist
es
mir
auch
scheißegal.
Treat
a
piece
of
paper
like
a
shawty
that's
too
tall
Ich
behandle
ein
Stück
Papier
wie
eine
Süße,
die
zu
groß
ist.
We
all
the
same
size
when
we
get
laid
off
Wir
haben
alle
die
gleiche
Größe,
wenn
wir
flachgelegt
werden.
And
we
all
talk
the
same
when
we
got
a
broken
jaw
Und
wir
reden
alle
gleich,
wenn
wir
einen
gebrochenen
Kiefer
haben.
Asked
about
you
in
your
city,
and
they
don't
know
you
at
all
Habe
in
deiner
Stadt
nach
dir
gefragt,
und
sie
kennen
dich
überhaupt
nicht.
I'm
with
a
biddie
that's
pretty,
you
prolly
all
on
her
jock
Ich
bin
mit
einer
Süßen
zusammen,
die
hübsch
ist,
du
stehst
wahrscheinlich
total
auf
sie.
Makes
sense
why
they
hate
me,
they
dreading
paying
me
off
Macht
Sinn,
warum
sie
mich
hassen,
sie
fürchten
sich
davor,
mich
auszuzahlen.
Yeah
I'm
so
cold
with
it
that
I
got
December
bitchin'
Ja,
ich
bin
so
kalt
damit,
dass
ich
den
Dezember
zum
Jammern
bringe.
Cause
I'm
still
hotter
than
the
sun
in
a
Texas
winter
Weil
ich
immer
noch
heißer
bin
als
die
Sonne
in
einem
texanischen
Winter.
Still
running
thru
them
thangs
in
a
loaded
sprinter
Renne
immer
noch
durch
die
Dinger
in
einem
vollgepackten
Sprinter.
Takin
everything
the
plug
got,
thank
god
he
fucking
with
me
Nehme
alles,
was
der
Dealer
hat,
Gott
sei
Dank
steht
er
auf
mich.
Yeah,
and
I'll
give
you
props
if
you
fucking
with
me
Ja,
und
ich
werde
dir
Respekt
zollen,
wenn
du
auf
mich
stehst,
Kleine.
Only
time
I'm
caring
what
they
think
is
when
I'm
gettin
sentenced
Nur
wenn
ich
verurteilt
werde,
kümmere
ich
mich
darum,
was
sie
denken.
I
don't
wanna
manifest
it,
just
lately
I'm
trippin
Ich
will
es
nicht
heraufbeschwören,
aber
in
letzter
Zeit
bin
ich
am
Durchdrehen.
Thirty
inch
waist,
still
too
big
for
my
britches
Dreißig-Zoll-Taille,
immer
noch
zu
groß
für
meine
Hosen.
But
it's
gonna
be
okay
as
long
as
I
got
a
few
bitches
Aber
es
wird
alles
gut,
solange
ich
ein
paar
Bitches
habe.
I'd
be
a
fuckin'
liar
rejecting
materialism
Ich
wäre
ein
verdammter
Lügner,
wenn
ich
den
Materialismus
ablehnen
würde.
Lil
hood,
lil
hippie
gettin
jiggy
with
it
Ein
bisschen
Hood,
ein
bisschen
Hippie,
der
damit
abfeiert.
Tryna
unlearn
all
the
things
that
we
were
given
Versuche,
all
die
Dinge
zu
verlernen,
die
uns
gegeben
wurden.
It's
nothing
bro
Es
ist
nichts,
Mann.
It's
nothing
Es
ist
nichts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coltyn Safford
Альбом
Nothing
дата релиза
17-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.