Así - Hani Benim Olacaktın - перевод текста песни на немецкий

Hani Benim Olacaktın - Asíперевод на немецкий




Hani Benim Olacaktın
Du wolltest doch mein sein
Bugün derken, yarın derken, gençliğim gitti elden
Heute sagend, morgen sagend, meine Jugend ging dahin
Bugün derken, yarın derken, gençliğim gitti elden
Heute sagend, morgen sagend, meine Jugend ging dahin
Alacağım, alacağım seni derken, ne oldu gittin böyle birden?
Während ich sagte, ich nehme dich, was geschah, dass du so plötzlich gingst?
Alacağım, alacağım seni derken, ne oldu gittin böyle birden?
Während ich sagte, ich nehme dich, was geschah, dass du so plötzlich gingst?
Gel dedim gelmedin, hallerimi sormadın
Ich sagte komm, du kamst nicht, du fragtest nicht nach meinem Befinden
Gel dedim gelmedin, hallerimi sormadın
Ich sagte komm, du kamst nicht, du fragtest nicht nach meinem Befinden
Hani benim olacaktın, neden böye bıraktın?
Du wolltest doch mein sein, warum hast du mich so verlassen?
Hani benim olacaktın, neden böye bıraktın?
Du wolltest doch mein sein, warum hast du mich so verlassen?
Bunca zamandır beklettin, sana her zaman güvendim
So lange hast du mich warten lassen, ich habe dir immer vertraut
Bunca zamandır beklettin, sana her zaman güvendim
So lange hast du mich warten lassen, ich habe dir immer vertraut
Bu ömrümü sen bitirdin, beni aleme rezil ettin
Du hast mein Leben zerstört, du hast mich vor aller Welt blamiert
Bu ömrümü bitirdin sen, beni aleme rezil ettin
Du hast mein Leben zerstört, du hast mich vor aller Welt blamiert
Gel dedim gelmedin, hallerimi sormadın
Ich sagte komm, du kamst nicht, du fragtest nicht nach meinem Befinden
Gel dedim gelmedin, hallerimi sormadın
Ich sagte komm, du kamst nicht, du fragtest nicht nach meinem Befinden
Hani benim olacaktın, neden böye bıraktın?
Du wolltest doch mein sein, warum hast du mich so verlassen?
Hani benim olacaktın, neden böye bıraktın?
Du wolltest doch mein sein, warum hast du mich so verlassen?
Gel dedim gelmedin, hallerimi sormadın
Ich sagte komm, du kamst nicht, du fragtest nicht nach meinem Befinden
Gel dedim gelmedin, hallerimi sormadın
Ich sagte komm, du kamst nicht, du fragtest nicht nach meinem Befinden
Hani benim olacaktın, neden böye bıraktın?
Du wolltest doch mein sein, warum hast du mich so verlassen?
Hani benim olacaktın, neden böye bıraktın?
Du wolltest doch mein sein, warum hast du mich so verlassen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.