Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Heat of the Moment
In der Hitze des Augenblicks
I
never
meant
to
be
so
bad
to
you
Ich
wollte
nie
so
schlecht
zu
dir
sein
One
thing
I
said
that
I
would
never
do
Eine
Sache,
die
ich
sagte,
dass
ich
sie
nie
tun
würde
A
look
from
you
and
I
would
fall
from
grace
Ein
Blick
von
dir
und
ich
würde
in
Ungnade
fallen
And
that
would
wipe
this
smile
right
from
my
face
Und
das
würde
dieses
Lächeln
direkt
von
meinem
Gesicht
wischen
Do
you
remember
when
we
used
to
dance
Erinnerst
du
dich,
als
wir
tanzten
And
incidence
arose
from
circumstance
Und
Vorfälle
entstanden
aus
den
Umständen
One
thing
led
to
another,
we
were
young
Eines
führte
zum
anderen,
wir
waren
jung
And
we
would
scream
together
songs
unsung
Und
wir
schrien
zusammen
ungesungene
Lieder
It
was
the
heat
of
the
moment
Es
war
die
Hitze
des
Augenblicks
Telling
me
what
my
heart
meant
Die
mir
sagte,
was
mein
Herz
meinte
The
heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Die
Hitze
des
Augenblicks
schien
in
deinen
Augen
And
now
you
find
yourself
in
'82
Und
jetzt
findest
du
dich
in
'82
wieder
The
disco
hot-spots
hold
no
charm
for
you
Die
Disco-Hotspots
haben
keinen
Reiz
mehr
für
dich
You
can't
concern
yourself
with
bigger
things
Du
kannst
dich
nicht
mit
größeren
Dingen
beschäftigen
You
catch
the
pearl
and
ride
the
dragon's
wings
Du
fängst
die
Perle
und
reitest
auf
den
Flügeln
des
Drachen
'Cause
its
the
heat
of
the
moment
Denn
es
ist
die
Hitze
des
Augenblicks
The
heat
of
the
moment
Die
Hitze
des
Augenblicks
The
heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Die
Hitze
des
Augenblicks
schien
in
deinen
Augen
And
when
your
looks
are
gone
and
you're
alone
Und
wenn
deine
Schönheit
vergangen
ist
und
du
allein
bist
How
many
nights
you
sit
beside
the
phone?
Wie
viele
Nächte
sitzt
du
neben
dem
Telefon?
What
were
the
things
you
wanted
for
yourself?
Was
waren
die
Dinge,
die
du
für
dich
selbst
wolltest?
Teenage
ambitions
you
remember
well
Teenager-Ambitionen,
an
die
du
dich
gut
erinnerst
It
was
the
heat
of
the
moment
Es
war
die
Hitze
des
Augenblicks
Telling
me
what
your
heart
meant
Die
mir
sagte,
was
dein
Herz
meinte
The
heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Die
Hitze
des
Augenblicks
schien
in
deinen
Augen
It
was
the
heat
of
the
moment
Es
war
die
Hitze
des
Augenblicks
The
heat
of
the
moment
Die
Hitze
des
Augenblicks
The
heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Die
Hitze
des
Augenblicks
schien
in
deinen
Augen
The
heat
of
the
moment
Die
Hitze
des
Augenblicks
Heat
of
the
moment
Hitze
des
Augenblicks
Heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Die
Hitze
des
Augenblicks
schien
in
deinen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kenneth Wetton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.