Текст и перевод песни Asia - In the Heat of the Moment
I
never
meant
to
be
so
bad
to
you
Я
никогда
не
хотел
быть
таким
плохим
по
отношению
к
тебе
One
thing
I
said
that
I
would
never
do
Я
сказал
одну
вещь,
которую
никогда
бы
не
сделал
A
look
from
you
and
I
would
fall
from
grace
Один
твой
взгляд,
и
я
впал
бы
в
немилость.
And
that
would
wipe
this
smile
right
from
my
face
И
это
стерло
бы
эту
улыбку
с
моего
лица
Do
you
remember
when
we
used
to
dance
Ты
помнишь,
как
мы
раньше
танцевали
And
incidence
arose
from
circumstance
И
случайность
возникла
в
силу
обстоятельств
One
thing
led
to
another,
we
were
young
Одно
вело
к
другому,
мы
были
молоды
And
we
would
scream
together
songs
unsung
И
мы
бы
вместе
кричали
невоспетые
песни
It
was
the
heat
of
the
moment
Это
был
самый
разгар
момента
Telling
me
what
my
heart
meant
Рассказывал
мне,
что
значило
мое
сердце.
The
heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Жар
момента
отразился
в
твоих
глазах
And
now
you
find
yourself
in
'82
И
теперь
вы
оказываетесь
в
82-м
году
The
disco
hot-spots
hold
no
charm
for
you
Горячие
точки
дискотек
не
таят
в
себе
никакого
очарования
для
вас
You
can't
concern
yourself
with
bigger
things
Ты
не
можешь
беспокоиться
о
более
важных
вещах
You
catch
the
pearl
and
ride
the
dragon's
wings
Ты
ловишь
жемчужину
и
оседлаешь
крылья
дракона
'Cause
its
the
heat
of
the
moment
Потому
что
это
самый
разгар
момента.
The
heat
of
the
moment
В
самый
разгар
момента
The
heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Жар
момента
отразился
в
твоих
глазах
And
when
your
looks
are
gone
and
you're
alone
И
когда
твоя
внешность
исчезнет,
и
ты
останешься
одна
How
many
nights
you
sit
beside
the
phone?
Сколько
ночей
ты
просиживаешь
у
телефона?
What
were
the
things
you
wanted
for
yourself?
Каких
вещей
вы
хотели
для
себя?
Teenage
ambitions
you
remember
well
Подростковые
амбиции,
которые
вы
хорошо
помните
It
was
the
heat
of
the
moment
Это
был
самый
разгар
момента
Telling
me
what
your
heart
meant
Рассказываешь
мне,
что
значило
твое
сердце
The
heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Жар
момента
отразился
в
твоих
глазах
It
was
the
heat
of
the
moment
Это
был
самый
разгар
момента
The
heat
of
the
moment
В
самый
разгар
момента
The
heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Жар
момента
отразился
в
твоих
глазах
The
heat
of
the
moment
В
самый
разгар
момента
Heat
of
the
moment
Сгоряча
Heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Жар
момента
сиял
в
твоих
глазах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kenneth Wetton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.