Asian Dub Foundation feat. Stewart Lee - Comin' Over Here - перевод текста песни на немецкий

Comin' Over Here - Asian Dub Foundation , Stewart Lee перевод на немецкий




Comin' Over Here
Sie kommen hierher
If you come over here Anglo Saxons
Wenn ihr hierherkommt, Angelsachsen,
Learn to speak the fucking language
lernt verdammt noch mal die Sprache sprechen.
And I do appreciate that I will now look
Und ich weiß es wirklich zu schätzen, dass ich jetzt
Like the worst kind of BBC liberal apologist idiot
wie der übelste liberale BBC-Beschwichtigungsidiot aussehen werde,
If you're all sitting at home watching this dubbed into Bulgarian
falls ihr alle zu Hause sitzt und das hier ins Bulgarische synchronisiert seht.
Here they are coming over here
Da kommen sie hierher.
We've seen it all before haven't we? We've seen er
Das haben wir doch alles schon mal gesehen, nicht wahr? Wir haben, äh,
Ten years ago with the er, the Poles
vor zehn Jahren mit den, äh, Polen gesehen.
People going ah bloody Poles, comin' over here, the bloody Poles
Leute, die sagten: "Ah, verdammte Polen, kommen hierher, die verdammten Polen."
Coming over here being all Polish and mending everything
Kommen hierher, sind ganz polnisch und reparieren alles.
Coming over here fixing all the stuff we've broken, and
Kommen hierher und richten all das Zeug, das wir kaputt gemacht haben und
Are too illiterate to read the instructions for
für das wir zu ungebildet sind, um die Anleitungen zu lesen,
Doing it better than us in a second language
und machen es besser als wir, in einer zweiten Sprache.
Bloody Poles comin' over here
Verdammte Polen, die hierherkommen.
Bloody Poles
Verdammte Polen.
Coming over here
Kommen hierher.
Bloody Poles
Verdammte Polen.
Coming over here
Kommen hierher.
When I was a kid 40, 45 years ago it was the Indians weren't it?
Als ich ein Kind war, vor 40, 45 Jahren, da waren es die Inder, nicht wahr?
Bloody Indians
Verdammte Inder.
Coming over here
Kommen hierher.
Pakistanis and Indians
Pakistaner und Inder.
Coming over here
Kommen hierher.
Inventing us a national cuisine
Erfinden uns eine Nationalküche.
And before them in the 5th century it was the Anglo-Saxons weren't it?
Und vor ihnen, im 5. Jahrhundert, waren es die Angelsachsen, nicht wahr?
BLOODY ANGLO-SAXONS!
VERDAMMTE ANGELSACHSEN!
Coming over here
Kommen hierher.
From Northern Continental Europe, the Anglo-Saxons
Aus Nordkontinentaleuropa, die Angelsachsen.
With their inlaid jewellery
Mit ihrem eingelegten Schmuck,
And their ship burial traditions, and their miserable epic poetry
ihren Schiffsbestattungstraditionen und ihrer elenden epischen Dichtung.
Lif is laene
Lif is laene
Wyrd bið ful aræd!
Wyrd bið ful aræd!
Swa (cwæð) eardstapa
Swa (cwæð) eardstapa
Earfeþa gemyndig
Earfeþa gemyndig
Wraþra wælsleahta
Wraþra wælsleahta
Winemæga hryre
Winemæga hryre
If you come over here Anglo-Saxons learn to speak the fucking language
Wenn ihr hierherkommt, Angelsachsen, lernt verdammt noch mal die Sprache sprechen.
Bloody Anglo-Saxons
Verdammte Angelsachsen.
Coming over here
Kommen hierher.
And laying down the basis of our entire future language and culture
Und legen die Grundlage für unsere gesamte zukünftige Sprache und Kultur.
Coming over here
Kommen hierher.
Coming over here
Kommen hierher.
Coming over here
Kommen hierher.
Coming over here
Kommen hierher.
Wyrd bið ful aræd!
Wyrd bið ful aræd!
Swa (cwæð) eardstapa
Swa (cwæð) eardstapa
Earfeþa gemyndig
Earfeþa gemyndig
Wraþra wælsleahta
Wraþra wælsleahta
Winemæga hryre
Winemæga hryre
If you come over here Anglo-Saxons learn to speak the fucking language
Wenn ihr hierherkommt, Angelsachsen, lernt verdammt noch mal die Sprache sprechen.





Авторы: Nathan Lee, Steven Chandra Savale, Stewart Lee, Anirudoha Das, Brian Fairbraim, Will Jonkler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.