Текст и перевод песни Asil - Cadde Kuralı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1:
Benim
mahallemde
ilk
araba
6 35
te
Pitbull'u
bilmeyiz
biz
1:
In
my
neighborhood,
the
first
car
came
at
6:35
AM.
We
don't
know
Pitbull
here.
Sivas
kangal
otur
besle
Altta
kalan
gebersin
yerimiz
Sivas
Kangal,
sit,
stay.
The
one
who
falls
behind
dies.
Our
place
is...
üstte
Hayat
dediğin
yüksek
okul
sokak
bizde
üniversite
higher
than
Life,
school
is
for
little
kids.
The
streets
are
our
university.
Babam
inşaat
işçisi
lan
olamadık
smokinli
Arabam
olsaydı
dermiydim
bu
My
father
was
a
construction
worker.
We
couldn't
be
in
tuxedos.
If
I
had
a
car,
would
I
say
this?
Kırro
kimdi
Senin
yaşadığın
hayat
benim
cigaramda
Who's
a
bumpkin?
The
life
you're
living
is
in
my
cigarette.
Promildir
Dinlediğin
bu
adam
sana
en
yüksek
profildir
Promille,
the
guy
you're
listening
to
is
the
highest
profile
for
you.
Şimdi
defol
git
saçını
falan
tara
embesil
Bizde
defolu
değil
orjin
Now
get
lost,
go
brush
your
hair,
idiot.
We're
not
defective,
we're
original.
Olur
hayat
dengesiz
Her
adımda
rastlarsın
ghetto'nun
Life
is
unbalanced.
At
every
step,
you'll
meet
the
ghetto.
Ta
tillahına
Tek
bir
kafa
darbesiyle
kayar
bütün
dengeniz
To
the
max,
with
one
punch,
your
whole
balance
will
slip.
Varoşlarda
tepki
sert
olur
cadde
kuralı
Bugünde
dünle
aynı
kafa
yine
In
the
slums,
the
reaction
is
harsh,
street
code.
Today
is
the
same
as
yesterday,
same
mentality.
Bunalım
Şimdi
dur
bakalım
zorlama
hiç
boş
Depression?
Now
hold
on,
don't
push
it,
it's
useless.
Kafanı
Sizin
acı
dediğinizi
biz
burda
bong
yaparız.
Your
head.
What
you
call
pain,
we
make
bongs
out
of
it
here.
Nakarat:
Mahallem
sessiz
Kırık
sokak
Chorus:
My
neighborhood
is
quiet.
Broken
streets.
Lambaları
var
Konuşma
densiz
Affedilmez
kuralları
var.
The
streetlights
are
there.
Don't
talk,
you
fool.
There
are
unforgivable
rules.
2:
Züppelere
giriş
yok
burası
korunur
Delikanlı
dediğinizde
2:
No
entry
for
snobs,
this
place
is
protected.
When
you
say
"manly",
Biraz
yürek
bulunur
Kim
ne
varsa
anlatsın
bizde
there's
some
courage.
Let
everyone
tell
their
story,
here
Dinleriz
Burda
seni
kollamicak
emin
ol
ki
konumun
we'll
listen.
Don't
think
that
your
status
will
protect
you
here.
Dedik
ya
borumu?
Burası
Doğu!
Y
Did
we
say
"my
pipe"?
This
is
the
East!
Y
Ani
Malatya
başka
var
mı
sorunuz
İmkanlar
kısıtlı
Ani,
Malatya,
any
more
questions?
The
possibilities
are
limited.
Insanlar
asabi
Risk
aldın
hata
bir
kesemessin
yolumu
People
are
irritable.
You
took
a
risk,
one
mistake,
you
can't
cut
my
way.
Burda
çocuk
9 yaşında
sigarayla
tanışır
Yaşıtları
top
oynarken
o
Here,
a
child
meets
a
cigarette
at
the
age
of
9.
His
peers
play
soccer,
he
Polisle
kapışır
Ortalık
karışır
unuturlar
fights
with
the
police.
The
place
is
in
chaos,
they
forget
Barışı
Dersten
geçmek
için
değil
hayatla
yarışır
about
peace.
He
doesn't
study
to
pass
the
class,
he
competes
with
life.
İşte
bizim
hikayemiz
dinleyene
saygılar
Anlattığım
her
olayın
bende
This
is
our
story,
my
respects
to
those
who
listen.
Every
event
I
told
Büyük
kaybı
var
Sokak
bize
ev
sahibi
her
eleman
has
a
big
loss
for
me.
The
streets
are
our
landlord,
every
member
Sayko
bak
Bizemi
şekil
yapıyon
birader
hayrola...
is
crazy.
Are
you
trying
to
act
tough
with
us,
brother?
Nakarat:
Mahallem
sessiz
Kırık
sokak
Chorus:
My
neighborhood
is
quiet.
Broken
streets.
Lambaları
var
Konuşma
densiz
Affedilmez
kuralları
var...
The
streetlights
are
there.
Don't
talk,
you
fool.
There
are
unforgivable
rules...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bootleg
дата релиза
11-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.