Asil - Empati - перевод текста песни на немецкий

Empati - Asilперевод на немецкий




Empati
Empathie
Sorup durma, bu yolun sana çıkacağı yok
Hör auf zu fragen, dieser Weg führt dich nirgendwohin
Kafamda deli sorular
In meinem Kopf wilde Fragen
Donuk yüz hatlarımın geçerli bir sebebi var
Meine erstarrten Gesichtszüge haben einen guten Grund
Çözersen, yine yolu var
Wenn du es löst, gibt es wieder einen Weg
Sorup durma, bu yolun sana çıkacağı yok
Hör auf zu fragen, dieser Weg führt dich nirgendwohin
Kafamda deli sorular
In meinem Kopf wilde Fragen
Donuk yüz hatlarımın geçerli bir sebebi var
Meine erstarrten Gesichtszüge haben einen guten Grund
Çözersen, yine yolu var
Wenn du es löst, gibt es wieder einen Weg
Sonunda belirir sorunlar
Am Ende tauchen die Probleme auf
Solundan alıp gidenler yolunda
Die dir von links weggenommen haben auf deinem Weg
Kolumda geçmişin izleri olunca
Wenn die Spuren der Vergangenheit an meinem Arm sind
İnsanlar bir nevi korunmak için hep
Menschen schützen sich auf ihre Weise immer
Uzakta durucak bu
Das wird fern bleiben
Benimde zorumla olmadı
Es war mir auch nicht leicht
Doğrudan tanrının işine "dur"
Direkt in Gottes Werk „Halt“
Demek mi? Sus
Sagen? Sei still
Günahla kur, kardeşti ruh ikizim müzikti
Mit Sünde bauen, mein Bruder war meine Seelenverwandte, die Musik
Bu yüzden sizinle paylaşıp empati bekledim hep
Darum teilte ich mit euch und erwartete Empathie
"Bir umut olacak" dedim ve
„Es wird eine Hoffnung geben“ sagte ich und
Sürekli sayfalar terlettim kalemime
Habe ständig Seiten mit meinem Stift durchgeschwitzt
Sayısız beste bi' kaçı terse
Unzählige Kompositionen, einige rückwärts
Çekilip her seferde "yerse" denilip üstüme gelindi
Jedes Mal zog man sich zurück, sagte „wenn es frisst“ und kam auf mich zu
Serseri gözüyle görüldük biz nedense
Aus irgendeinem Grund wurden wir als Taugenichtse gesehen
Film kopuyo, net olayı pek anlamaz hep konuşur
Der Film reißt, die Sache ist klar, er versteht nichts und redet immer
Ne dediği belirsiz popüler kültürün köpeğine
Unklar was er sagt, dem Hund der Popkultur
Ayar kalıcam ölümüne, içime sancakla gömülü rap
Ich bleibe bis zum Tod eingestellt, Rap ist mir mit einer Fahne eingegraben
İçime sancakla gömülü rap, içime sancakla gömülü rap
Rap ist mir mit einer Fahne eingegraben, Rap ist mir mit einer Fahne eingegraben
Sana göre hata olan (bu yolu ben seçtim)
Was für dich ein Fehler ist (ich habe diesen Weg gewählt)
Kafam rahata erince, (ölümü tek geçtim)
Wenn mein Kopf zur Ruhe kommt (bin ich nur durch den Tod gegangen)
Sanmaki pes edip çekiliriz, (net olur hep tepkim)
Glaub nicht, dass wir aufgeben und weggehen (meine Reaktion ist immer klar)
Sonunu düşünmeden yaşar (yer altında her rapçi)
Leben ohne an das Ende zu denken (jeder Rapper unter der Erde)
Hep isyan ettim (isyan ettim), tanrı ısrar etti (ısrar etti)
Ich habe immer rebelliert (rebelliert), Gott bestand darauf (bestand darauf)
Kader denen bu şey esrarengiz, depresanı bırakıp esrar ektim
Dieses Ding namens Schicksal ist mysteriös, ich ließ den Depressant und baute Hasch an
Yürüdüm onca yolu ettim, bu şehir farklı ve pek lanetli
Ich ging so viele Wege, diese Stadt ist anders und verdammt
Başlangıcıyla beraber artık sonuda bence bak gayet netti
Zusammen mit dem Anfang war nun auch das Ende ziemlich klar
Gayret ettim savaştım
Ich gab mir Mühe, kämpfte
Sokaklar benimle büyüdü
Die Straßen wuchsen mit mir auf
Ne zaman daralsam elimde büyülü
Wann immer ich eng wurde, hatte ich Magisches in der Hand
Kafamı düşürür, çözemem öylece gemici düğümü
Lasse meinen Kopf fallen, kann den Seemannsknoten so nicht lösen
Ne zaman rahatlık istesem tanrıdan
Wann immer ich Bequemlichkeit von Gott wollte
Sanki olucak ölünce düğünüm
Als würde meine Hochzeit nach dem Tod stattfinden
Yanalım hepimiz, içine girelim
Lasst uns alle brennen, lasst uns hineingehen
Ortada kaynayan dumanlı güğümün (güğümün, güğümün)
In die Mitte des brodelnden rauchigen Kessels (Kessels, Kessels)
Sorup durma bu yolun sana çıkacağı yok
Hör auf zu fragen, dieser Weg führt dich nirgendwohin
Kafamda deli sorular
In meinem Kopf wilde Fragen
Donuk yüz hatlarımın geçerli bir sebebi var
Meine erstarrten Gesichtszüge haben einen guten Grund
Çözersen yine yolu var
Wenn du es löst, gibt es wieder einen Weg
Sorup durma bu yolun sana çıkacağı yok
Hör auf zu fragen, dieser Weg führt dich nirgendwohin
Kafamda deli sorular
In meinem Kopf wilde Fragen
Donuk yüz hatlarımın geçerli bir sebebi var
Meine erstarrten Gesichtszüge haben einen guten Grund
Çözersen yine yolu var
Wenn du es löst, gibt es wieder einen Weg
Sorup durma bu yolun sana çıkacağı yok
Hör auf zu fragen, dieser Weg führt dich nirgendwohin
Kafamda deli sorular
In meinem Kopf wilde Fragen
Donuk yüz hatlarımın geçerli bir sebebi var
Meine erstarrten Gesichtszüge haben einen guten Grund
Çözersen yine yolu var
Wenn du es löst, gibt es wieder einen Weg





Авторы: Aşıl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.