Aşıl feat. Azap HG - Kafamda Deli Sorular - перевод текста песни на немецкий

Kafamda Deli Sorular - Azap HG , Aşıl перевод на немецкий




Kafamda Deli Sorular
Verrückte Fragen in meinem Kopf
Kendini topla bi yerlerden
Nimm dich zusammen, irgendwoher
Yalan, söylüyon her telden
Lügen, erzählst du auf ganzer Linie
Günah, değil mi bu kadarı da?
Sünde, ist das nicht schon zu viel?
Zarar, verir, sana, yeter, artık, toparlan
Schaden, es schadet dir, genug jetzt, reiß dich zusammen
Kendini topla bi yerlerden
Nimm dich zusammen, irgendwoher
Yalan söylüyon her telden
Lügen, erzählst du auf ganzer Linie
Günah, değil mi bu kadarı da?
Sünde, ist das nicht schon zu viel?
Zarar, verir, sana, yeter, artık, toparlan
Schaden, es schadet dir, genug jetzt, reiß dich zusammen
Yolu yolu yolu yolu yolu yarıla
Mach den Weg, Weg, Weg, Weg, Weg frei
Bugünün yok gibi dalmışın yarına
Als gäbe es dein Heute nicht, bist du ins Morgen versunken
Koynuna girmiş boynuna sarılan
Die sich an deine Brust geschmiegt, deinen Hals umarmt haben
Yalan onlar yalan
Lügen sind sie, Lügen
Havalı bi Merco′dan in, sana bayılıyolar
Steig aus einem coolen Merco, sie sind verrückt nach dir
Gözleri kör insanlar artık göremiyolar
Die Augen der Menschen sind blind, sie können nicht mehr sehen
Arkadaş olmak yok artık sana öneriyolar
Freundschaft gibt es nicht mehr, das bieten sie dir an
Yanlışı doğruya değiştiler, dönemiyolar
Sie haben Falsch gegen Richtig getauscht, sie können nicht zurück
Tek, dertleri para pul ve de cool takılıp Snap çekmek
Ihr einziger Kummer ist Geld, cool abzuhängen und Snaps zu machen
Gündüz manita düşürüp, gece, klüplerde kürek çek
Tagsüber Mädels klarmachen, nachts in Clubs schuften
Düzen leş, kendini kaybeden insanlardan geçilmiyo
Die Ordnung ist verrottet, es wimmelt von Leuten, die sich selbst verlieren
Ah ahir zaman
Ach, Endzeit
Çok çok gidiyor ağırıma
Es geht mir sehr, sehr nahe
Bu sefer, susarım bağırına
Diesmal schweige ich zu deinem inneren Schrei
Tadı yok artık hiçbi şeyin
Nichts hat mehr Geschmack
Hep kâr ediyoz da zararına
Wir machen immer Gewinn, doch zu unserem Schaden
Kafamda deli sorular ama yorgunum
Verrückte Fragen in meinem Kopf, aber ich bin müde
Kendini kaybeden arasa da zor bulur
Wer sich selbst verliert, findet sich schwer, auch wenn er sucht
Her şey sıkıntı nereye kadar?
Alles ist ein Problem, wie lange noch?
Cevabı yok zor sorduğun
Es gibt keine Antwort auf das Schwere, das du fragst
Kendini topla bi yerlerden
Nimm dich zusammen, irgendwoher
Yalan, söylüyon her telden
Lügen, erzählst du auf ganzer Linie
Günah, değil mi bu kadarı da?
Sünde, ist das nicht schon zu viel?
Zarar, verir, sana, yeter, artık, toparlan
Schaden, es schadet dir, genug jetzt, reiß dich zusammen
Kendini topla bi yerlerden
Nimm dich zusammen, irgendwoher
Yalan, söylüyon her telden
Lügen, erzählst du auf ganzer Linie
Günah, değil mi bu kadarı da?
Sünde, ist das nicht schon zu viel?
Zarar, verir, sana, yeter, artık, toparlan
Schaden, es schadet dir, genug jetzt, reiß dich zusammen
Yolu yolu yolu yolu yolu yarıla
Mach den Weg, Weg, Weg, Weg, Weg frei
Bugünün yok gibi dalmışın yarına
Als gäbe es dein Heute nicht, bist du ins Morgen versunken
Koynuna girmiş boynuna sarılan
Die sich an deine Brust geschmiegt, deinen Hals umarmt haben
Yalan onlar yalan
Lügen sind sie, Lügen
Üstüme yağıyor kasvet (Kasvet)
Schwermut regnet auf mich (Schwermut)
Hayallerim umuda hasret (Hasret)
Meine Träume sehnen sich nach Hoffnung (Sehnsucht)
Yarınlar kafamda pastel (Pastel)
Die Zukunft ist pastellfarben in meinem Kopf (Pastell)
Karanlık, puslu bi sahne (Sahne)
Eine dunkle, neblige Szene (Szene)
Tabi gülümse suratta maske (Maske)
Natürlich, lächle, eine Maske im Gesicht (Maske)
Yoluna çıkarsa üstüne bas geç (Bas geç)
Wenn es dir in den Weg kommt, tritt drauf und geh weiter (Tritt drauf und geh)
Dünya bunu öğretecek sana (Sana)
Die Welt wird dir das beibringen (Dir)
İtaat edemiyosan o zaman vazgeç (Vazgeç)
Wenn du nicht gehorchen kannst, dann gib auf (Gib auf)
Yönümü belirler bu rüzgarlar akıbet
Diese Winde bestimmen meine Richtung, das Schicksal
Bugünün umutları, dünümü unutmadım
Die Hoffnungen von heute, mein Gestern habe ich nicht vergessen
Övünüp dururlar hepsi da-da dahiler
Sie prahlen ständig, alle da-da- Genies
Koyulur tabutları önlerine aniden
Ihre Särge werden plötzlich vor sie gestellt
Her şey fani len (Fani len)
Alles ist vergänglich, Mann (Vergänglich, Mann)
Parayı yönetiyo adiler (Adiler)
Die Schurken regieren das Geld (Schurken)
Sırıtıyo hainler (Hainler)
Die Verräter grinsen (Verräter)
Sokakta, geziniyo katiller (Katiller)
Auf der Straße wandern Mörder umher (Mörder)
Oluru yok (Yok)
Es gibt keine Lösung (Nein)
Bu girdabın içinde hep beraber boğuluyoz
In diesem Strudel ertrinken wir alle zusammen
Yorumu yok (Yok)
Kein Kommentar (Nein)
Yarını düşünmekten her birimiz yoruluyoz
Jeder von uns ist müde vom Nachdenken über morgen
Kendini topla bi yerlerden
Nimm dich zusammen, irgendwoher
Yalan, söylüyon her telden
Lügen, erzählst du auf ganzer Linie
Günah, değil mi bu kadarı da?
Sünde, ist das nicht schon zu viel?
Zarar, verir, sana, yeter, artık, toparlan
Schaden, es schadet dir, genug jetzt, reiß dich zusammen
Kendini topla bi yerlerden
Nimm dich zusammen, irgendwoher
Yalan, söylüyon her telden
Lügen, erzählst du auf ganzer Linie
Günah, değil mi bu kadarı da?
Sünde, ist das nicht schon zu viel?
Zarar, verir, sana, yeter, artık, toparlan
Schaden, es schadet dir, genug jetzt, reiß dich zusammen
Yolu yolu yolu yolu yolu yarıla
Mach den Weg, Weg, Weg, Weg, Weg frei
Bugünün yok gibi dalmışın yarına
Als gäbe es dein Heute nicht, bist du ins Morgen versunken
Koynuna girmiş boynuna sarılan
Die sich an deine Brust geschmiegt, deinen Hals umarmt haben
Yalan onlar yalan
Lügen sind sie, Lügen
Yalan
Lügen
Yalan
Lügen
Yalan
Lügen





Авторы: Hüseyin Gülsevdi, Oktay Bayram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.