Текст и перевод песни Asil - Nassı Yani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Bir-den
her
şey
biter
Suddenly
everything
will
be
over
Ölümüne
içelim
gel
Let's
get
drunk
until
we're
dead
Gününü
yaşa,
kaçarı
yok
Live
each
day,
there's
no
escape
Geçiyo
boşa
ve
başarıyoz
Time
passes
and
we
accomplish
nothing
Kimisi
gözüne
kaş
arıyo
Some
are
looking
for
a
fight
Parası
olanın
saçası
yok
Those
with
money
have
no
conscience
Geç,
geç
bunları
geç,
hepsi
test
Pass,
pass
on
these,
they're
all
tests
Bana
göre
değil
aga
çok
duydum
They're
not
for
me,
my
dear,
I've
heard
it
all
Bundan
sonrası
sessizlik
From
now
on,
it's
silence
Hep
dert
et-rafım-da
san-ki
There's
always
trouble
all
around
me
Baş-ka
bi
şey
yok
As
if
there's
nothing
else
Ben-den
ne
di-ler-sin
What
do
you
want
from
me
An-la-ma-dım,
hep
tersoyum
I
don't
understand,
I'm
always
upside
down
Benden,
sana
iş
çıkmaz
doktor
You
won't
get
anything
from
me,
doctor
Sıkıntı,
sıkıntı,
sıkıntı,
sıkıntı
baş-ka
bi
bok
yok
Trouble,
trouble,
trouble,
trouble,
there's
nothing
else
Zaten
kafamız
dolu,
çoktan
kaybettik
yolu,
mobil
Our
heads
are
already
full,
we've
lost
our
way,
mobile
Verini
aç
da
bi
zahmet
paslayıver
bize
cennetten
konumu
Give
us
your
location
from
heaven,
if
it's
not
too
much
trouble
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Kafana
göre
bi
plan,
yap
Make
a
plan
as
you
like
Seni
de
üzerler
inan-ma
They'll
hurt
you
too,
don't
believe
them
Bu
bozuk
sistemin
kölesi
olanlar
Those
who
are
slaves
to
this
broken
system
Boynuna
yapışır
bir
anda
Will
suddenly
be
at
your
throat
Çokta
kasma
bi
anlam
Don't
sweat
it,
there's
no
point
Yükleme
boşver
bi
yandan
Stop
taking
on
responsibilities
Fatura
matura
kredi
kapıda
Bills,
debts,
loans
are
at
the
door
İşini
kovala
kiran
var
Get
on
with
your
job,
you
have
rent
to
pay
Gel
yudumla
biramdan
Come
and
sip
my
beer
Olucan
amacın
her
neyse
You'll
achieve
your
goal,
whatever
it
is
Boşver
zaten
kim
anlar,
kim
anlar,
kim
anlar
Forget
about
it
anyway,
who
understands,
who
understands,
who
understands
Bazen
tutmaz
yoluna
bakarsın
lanet
olası
planlar
Sometimes
the
plans
you
make
go
wrong,
damn
it
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Nassı
yani,
nassı
yani,
nassı
yani
How
is
it
so,
how
is
it
so,
how
is
it
so
Nassı
yani
bi
gün
ölücez
How
is
it
so
that
one
day
we'll
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.