Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est les autres
Es sind die Anderen
J'possède
des
qualités
Ich
besitze
Qualitäten
Un
bien
vilain
défaut
me
possède
Ein
sehr
hässlicher
Fehler
besitzt
mich
Le
bonheur
des
uns
fait
le
malheur
des
autres
Das
Glück
der
einen
ist
das
Unglück
der
anderen
ET
ça
m'obsède
Und
das
verfolgt
mich
Est-ce
que
cette
pute
de
vie
fume
une
clope
à
sa
fenêtre
Raucht
dieses
Miststück
von
Leben
eine
Kippe
an
ihrem
Fenster
Après
m'avoir
baisée
Nachdem
sie
mich
gefickt
hat
Est-ce
que
ce
con
de
voisin
capte
que
j'monte
le
son
Bemerkt
dieser
blöde
Nachbar,
dass
ich
die
Musik
lauter
mache
Quand
il
me
dit
d'baisser
Wenn
er
mir
sagt,
ich
soll
leiser
machen
Ils
voudraient
me
voir
baisser
les
bras
Sie
möchten,
dass
ich
aufgebe
Que
je
n'ai
rien
à
célébrer
Dass
ich
nichts
zu
feiern
habe
Décérébrée
bien
sur
j'vais
m'aider
Gehirnlos,
natürlich
werde
ich
mir
helfen
L'ciel
m'aidera
Der
Himmel
wird
mir
helfen
J'avance
à
tâton
comme
deux
inconnus
Ich
taste
mich
voran
wie
zwei
Fremde
Sous
le
même
drap
Unter
derselben
Decke
Pourquoi
j'fais
mes
bails
en
me
demandant
Warum
mache
ich
meine
Sachen
und
frage
mich
Si
je
le
fais
qui
m'aimera
Wenn
ich
es
tue,
wer
wird
mich
lieben
J'ai
même
pas
eu
peur
de
quitter
les
brassards
sourire
au
shtar
Ich
hatte
nicht
mal
Angst,
die
Schwimmflügel
abzulegen,
lächle
den
Bullen
an
Avec
le
shit
dans
la
brassière
Mit
dem
Shit
im
BH
Habituée
à
marcher
sur
le
fil
du
rasoir
Gewohnt,
auf
des
Messers
Schneide
zu
gehen
Alors
j'en
profite
pour
aiguiser
ma
rapière
Also
nutze
ich
die
Gelegenheit,
meinen
Degen
zu
schärfen
Ils
ne
parlent
que
de
ce
qui
cloche
Sie
reden
nur
über
das,
was
falsch
läuft
Pointer
les
cases
que
je
coche
pas
Zeigen
auf
die
Kästchen,
die
ich
nicht
ankreuze
Comme
dans
un
cauchemar
je
crie
Wie
in
einem
Albtraum
schreie
ich
J'ai
pas
la
voix
qui
porte
Meine
Stimme
trägt
nicht
Qui
c'est
cette
garce
dans
le
miroir
Wer
ist
diese
Schlampe
im
Spiegel
Des
comme
moi
y
en
a
des
myriades
Von
meiner
Sorte
gibt
es
Myriaden
C'est
pas
moi
c'est
les
autres
Ich
bin
es
nicht,
es
sind
die
anderen
Y
a
t'il
un
pilote
dans
le
cockpit
Ist
da
ein
Pilot
im
Cockpit
Y
a
pas
d'antidote
et
je
suis
toxique
Es
gibt
kein
Gegenmittel
und
ich
bin
toxisch
Ça
sera
moi
pas
un
autre
Ich
werde
es
sein,
kein
anderer
Qui
c'est
cette
garce
dans
le
miroir
Wer
ist
diese
Schlampe
im
Spiegel
Des
comme
moi
y
en
a
des
myriades
Von
meiner
Sorte
gibt
es
Myriaden
C'est
pas
moi
c'est
les
autres
Ich
bin
es
nicht,
es
sind
die
anderen
Y
a
t'il
un
pilote
dans
le
cockpit
Ist
da
ein
Pilot
im
Cockpit
Y
a
pas
d'antidote
et
je
suis
toxique
Es
gibt
kein
Gegenmittel
und
ich
bin
toxisch
Ce
sera
moi
pas
un
autre
Ich
werde
es
sein,
kein
anderer
14
ans
la
bulle
d'air
sous
le
pied
14
Jahre,
die
Luftblase
unter
dem
Fuß
15
ans
la
boule
dans
la
gorge
15
Jahre,
der
Kloß
im
Hals
Maintenant
j'déambule
dans
la
loge
Jetzt
irre
ich
in
der
Loge
umher
En
me
persuadant
que
j'ai
le
cœur
léger
Und
rede
mir
ein,
dass
ich
ein
leichtes
Herz
habe
Je
ne
fais
que
repousser
l'échéance
Ich
schiebe
den
Termin
nur
hinaus
Mais
j'fais
la
go
j'mets
mes
faux
cils
Aber
ich
tue
so,
als
ob,
setze
meine
falschen
Wimpern
auf
Peut
être
pour
oublier
que
j'appréhende
la
faucheuse
Vielleicht
um
zu
vergessen,
dass
ich
die
Sense
fürchte
Le
vide
ses
méandres
Die
Leere,
ihre
Windungen
Je
fais
pas
des
sons
je
fais
des
fossiles
Ich
mache
keine
Sounds,
ich
mache
Fossilien
J'kiffe
la
prod
et
l'ossature
avec
les
mélo
ça
tue
Ich
liebe
die
Produktion
und
das
Skelett,
mit
den
Melodien
ist
es
der
Hammer
Je
kiffe
quand
la
voix
sature
Ich
liebe
es,
wenn
die
Stimme
übersteuert
J'mets
mes
sons
dans
la
voiture
Ich
lege
meine
Sounds
ins
Auto
Avec
un
air
de
première
de
la
classe
Mit
dem
Aussehen
einer
Klassenbesten
Solo
dans
mon
del
Allein
in
meinem
Wahn
Comme
une
autiste
j'sais
plus
comment
briser
la
glace
Wie
eine
Autistin
weiß
ich
nicht
mehr,
wie
ich
das
Eis
brechen
soll
C'est
les
autres
les
fautifs
Die
anderen
sind
schuld
C'est
à
eux
d'éviter
la
casse
Sie
müssen
den
Schaden
vermeiden
Regard
en
biais,
j'mate
le
jardin
du
voisin
Schräger
Blick,
ich
schaue
in
den
Garten
des
Nachbarn
Je
trouve
leur
gazon
tellement
plus
vert
Ich
finde
ihren
Rasen
so
viel
grüner
J'veux
plus
voir
leur
story
dans
le
cellulaire
non
Ich
will
ihre
Story
nicht
mehr
im
Handy
sehen,
nein
Qui
c'est
cette
garce
dans
le
miroir
Wer
ist
diese
Schlampe
im
Spiegel
Des
comme
moi
y
en
a
des
myriades
Von
meiner
Sorte
gibt
es
Myriaden
C'est
pas
moi
c'est
les
autres
Ich
bin
es
nicht,
es
sind
die
anderen
Y
a
t'il
un
pilote
dans
le
cockpit
Ist
da
ein
Pilot
im
Cockpit
Y
a
pas
d'antidote
et
je
suis
toxique
Es
gibt
kein
Gegenmittel
und
ich
bin
toxisch
Ce
sera
moi
pas
un
autre
Ich
werde
es
sein,
kein
anderer
Qui
c'est
cette
garce
dans
le
miroir
Wer
ist
diese
Schlampe
im
Spiegel
Des
comme
moi
y
en
a
des
myriades
Von
meiner
Sorte
gibt
es
Myriaden
C'est
pas
moi
c'est
les
autres
Ich
bin
es
nicht,
es
sind
die
anderen
Y
a
t'il
un
pilote
dans
le
cockpit
Ist
da
ein
Pilot
im
Cockpit
Y
a
pas
d'antidote
et
je
suis
toxique
Es
gibt
kein
Gegenmittel
und
ich
bin
toxisch
Ce
sera
moi
pas
un
autre
Ich
werde
es
sein,
kein
anderer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asinine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.