Текст и перевод песни Ask Above - Mein Anwalt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
wenn
mein
Anwalt
meine
Nummer
erblickt
Whenever
my
lawyer
sees
my
number
Heißt
es
sinkendes
Schiff,
es
geht
sicherlich
nicht
It
means
sinking
ship,
it
certainly
isn't
going
well
Um
ein
Kavaliersdelikt,
sondern
ungeschickt
wieder
Pep
vertickt
Not
about
a
petty
offense,
but
clumsily
selling
pep
again
Weil
ich
im
Urlaub
im
Iran
Because
on
vacation
in
Iran
Angereichertes
Uran
Enriched
uranium
In
der
Bahn,
zurück
in
meinem
Koffer
mitnahm
On
the
train,
back
in
my
suitcase
I
took
Gleich
ein
Einsatz
der
Armee
Immediately
a
deployment
of
the
army
Ich
versteh
nicht
das
Problem
I
don't
understand
the
problem,
girl
Ich
mein
das
kann
doch
mal
gesche'n
I
mean,
that
can
happen
sometimes,
right?
Scheint
die
Lage
völlig
aussichtslos
If
the
situation
seems
completely
hopeless
Wähl
ich
Kurzwahltaste
zwei
I
dial
speed
dial
number
two
Mein
Anwalt
sagt
"Was
machst
du
bloß,
immer
wieder
so'n
Scheiß"
My
lawyer
says
"What
are
you
doing,
always
this
kind
of
crap?"
Kein
Problem
er
ist
Chef
im
Ring
No
problem,
he's
the
boss
in
the
ring
Vor
Gericht
reißt
er
Alles
raus
In
court,
he
pulls
everything
out
Kein
Eintrag
in
mein'
Akten
drin
No
entry
in
my
files
Ich
komm
heute
wieder
nach
Haus
I'm
coming
home
again
today
Börsenmanipulation,
Aufsitzrat
bestochen
Stock
market
manipulation,
bribed
the
supervisory
board
Fremde
Wohnung
angemietet
um
da
Crack
zu
kochen
Rented
a
stranger's
apartment
to
cook
crack
there
Prepaid
Handy,
billig
Phone,
Enkeltrickbetrüger
Prepaid
mobile,
cheap
phone,
grandchild
scam
Ja
ich
dachte
auch
deine
Großeltern
wär'n
klüger
Yeah,
I
also
thought
your
grandparents
would
be
smarter,
babe
Banküberfall
ich
verlade
das
Gold
Bank
robbery,
I'm
loading
the
gold
Hat
die
Polizei
mal
wieder
einen
Fahndungserfolg
The
police
have
another
successful
manhunt
Weißt
du
was
ich
mache
trink
ne
billig
Flasche
You
know
what
I
do?
Drink
a
cheap
bottle
Setz
mich
hin
und
hol
erstmal
mein
Handy
aus
der
Tasche
Sit
down
and
get
my
phone
out
of
my
pocket
first
Scheint
die
Lage
völlig
aussichtslos
If
the
situation
seems
completely
hopeless
Wähl
ich
Kurzwahltaste
zwei
I
dial
speed
dial
number
two
Mein
Anwalt
sagt
"Was
machst
du
bloß,
immer
wieder
so'n
Scheiß"
My
lawyer
says
"What
are
you
doing,
always
this
kind
of
crap?"
Kein
Problem
er
ist
Chef
im
Ring
No
problem,
he's
the
boss
in
the
ring
Vor
Gericht
reißt
er
Alles
raus
In
court,
he
pulls
everything
out
Kein
Eintrag
in
mein'
Akten
drin
No
entry
in
my
files
Ich
komm
heute
wieder
nach
Haus
I'm
coming
home
again
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.