Текст и перевод песни 楊宗緯 - Chan
這夜光滑如緞
輕薄的不只是衣衫
This
night,
smooth
as
satin,
not
just
the
clothes
are
thin
每個眼神都在窺探
躁動不安
Every
glance
is
prying,
restless
當耳邊呢喃變成喘
我是野孩子沒人管
When
the
murmurs
in
my
ear
turn
to
gasps,
I'm
a
wild
child,
no
one
cares
怎麼說呢
怎麼說都不難堪
What
can
I
say?
It's
not
hard
to
get
embarrassed
夜店來得早不如來得晚
It's
better
to
be
late
than
early
to
the
nightclub
只有傻瓜會在九點半就繞著吧台轉
Only
a
fool
would
be
circling
the
bar
at
half
past
nine
他一心想跟夜色借膽其實心事早被看穿
His
mind
wants
to
borrow
the
night's
boldness,
but
his
intentions
have
long
been
seen
through
如果你發現誰熱得慢
If
you
find
someone
who's
slow
to
heat
up,
你趕快把他的杯子倒滿
Quickly
fill
their
cup,
然後教他一點幽默感
那不難!!!
Then
teach
them
a
little
humor,
it's
not
hard!
見識什麼叫秀色可餐
呼吸很短
See
what
it
means
to
be
a
feast
for
the
eyes,
breathless
嘴唇很軟
其實不餓
只是嘴饞
Lips
so
soft,
I'm
not
really
hungry,
just
glut...
有人左顧右盼
有的矜持有的擺款
Some
look
left
and
right,
some
are
reserved,
some
are
flaunting
各有各的高低手段
各自打算
Each
with
their
own
tricks,
their
own
plans
真淑女從來不會貪
真紳士從來不糾纏
True
ladies
never
get
greedy,
true
gentlemen
never
pester
要不就散
要不就同登彼岸
Either
leave
or
get
on
the
boat
together
夜店來得早不如來得晚
It's
better
to
be
late
than
early
to
the
nightclub
只有白痴手沒拉到還能聊到早上五點半
Only
an
idiot
can't
get
a
hand
to
hold
until
half
past
five
in
the
morning
只見門口出現幾個大漢說
Just
as
some
big
guys
appear
at
the
door
and
say,
先生
先生
先生
你還沒有買單
Mister,
mister,
mister,
you
haven't
paid
the
bill
yet
如果女士們對你很冷淡
If
the
ladies
are
indifferent
towards
you,
跟你的長相絕對無關
It's
definitely
not
because
of
your
looks
關鍵你的車是哪一款
多簡單?
The
key
is,
what
car
do
you
drive?
It's
that
simple
領教什麼叫秀色可餐
笑意滿滿
Learn
what
it
means
to
be
a
feast
for
the
eyes,
all
smiles
氣味暖暖
其實不餓
只是嘴饞
Warm
fragrance,
I'm
not
really
hungry,
just
glut...
如果你發現誰熱得慢
If
you
find
someone
who's
slow
to
heat
up,
你趕快把他的杯子倒滿
Quickly
fill
their
cup,
然後教他一點幽默感
那不難!!!
Then
teach
them
a
little
humor,
it's
not
hard!
見識什麼叫秀色可餐
呼吸很短
See
what
it
means
to
be
a
feast
for
the
eyes,
breathless
嘴唇很軟
其實不餓
只是忍不住嘴饞
Lips
so
soft,
I'm
not
really
hungry,
just
couldn't
help
but
glut...
就算你是電車公車火車傳說中的痴漢
Even
if
you're
a
pervert
on
the
subway,
bus,
train
無論你是日劇韓劇甚至是自己編劇的宅男
Whether
you're
from
a
Japanese
or
Korean
drama,
or
even
a
宅男
in
your
own
script
不管你
喜歡直路或是繞彎
Whether
you
like
straight
roads
or
detours
這裡的規則簡單
比動物園好玩
The
rules
here
are
simple,
it's
more
fun
than
a
zoo
如果你發現誰熱得慢
If
you
find
someone
who's
slow
to
heat
up,
你趕快把他的杯子倒滿
Quickly
fill
their
cup,
然後教他一點幽默感
那不難!!!
Then
teach
them
a
little
humor,
it's
not
hard!
見識什麼叫秀色可餐
呼吸很短
See
what
it
means
to
be
a
feast
for
the
eyes,
breathless
嘴唇很軟
其實不餓
Lips
so
soft,
I'm
not
really
hungry
如果女士們對你很冷淡
If
the
ladies
are
indifferent
towards
you,
跟你的長相絕對無關
It's
definitely
not
because
of
your
looks
關鍵你的車是哪一款
多簡單?
The
key
is,
what
car
do
you
drive?
It's
that
simple
領教什麼叫秀色可餐笑意滿滿氣味暖暖
Learn
what
it
means
to
be
a
feast
for
the
eyes,
all
smiles
其實不餓
是
嘴饞
嘴饞
嘴饞
I'm
not
really
hungry,
it's
just
glut,
glut,
glut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KOK YEE CHEW, ZONG SHENG LI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.