Текст и перевод песни 楊宗緯 - 給未來的自己 [Live Version] - Live Version
站在狂風的天台一望無際
Стоя
на
крыше
от
ветра,
смотрю
на
горизонт.
這一座孤獨的城市
Этот
одинокий
город
在天空與高樓交接的盡頭
В
конце
перехода
между
небом
и
высоткой
誰追尋空曠的自由
Кто
преследует
пустую
свободу
陽光覆滿這一刻寧靜的我
Солнце
полно
этого
момента
успокой
меня
隔絕了喧囂和冷漠
Изолирован
от
шума,
суеты
и
безразличия.
川流不息的人遊蕩在街頭
По
улицам
бродит
поток
людей.
誰能聽見誰的寂寞
Кто
может
услышать
чье
одиночество
找一個人惺惺相惜
找一顆心心心相印
Найти
кого-то
Масонство
найти
родственную
душу
在這個宇宙
我是獨一無二
沒人能取代
Я
уникален
в
этой
вселенной,
и
никто
не
может
заменить
меня.
不管怎樣
怎樣都會受傷
В
любом
случае,
это
больно.
傷了又怎樣
至少我很堅強
我很坦蕩
Ну
и
что
с
того,
что
я
ранен,
по
крайней
мере,
я
силен,
я
великодушен.
夜幕籠罩燦爛的一片燈海
Ночь
окутала
яркое
море
огней
多少人多少種無奈
Сколько
людей,
сколько
видов
беспомощности.
在星光裡遺忘昨天的傷害
Забудь
о
вчерашнем
ущербе
в
звездах
一覺醒來還有期待
Просыпайтесь
и
с
нетерпением
ждите
этого.
我不放棄愛的勇氣
我不懷疑會有真心
Я
не
теряю
мужества
любить,
я
не
сомневаюсь,
что
у
меня
будет
сердце.
我要握住
一個最美的夢
給未來的自己
Я
хочу
сохранить
один
из
самых
прекрасных
снов
для
будущего
себя
一天一天
一天推翻一天
堅持的信仰
День
за
днем,
день
за
днем,
чтобы
ниспровергнуть
веру,
день
за
днем,
чтобы
поддержать
веру,
день
за
днем.
我會記住自己今天的模樣
Я
запомню,
как
выгляжу
сегодня.
有一個人惺惺相惜
有一顆心心心相印
Есть
люди,
которые
любят
друг
друга,
у
которых
есть
сердце,
родственная
душа.
拋開過去
我想認真去追尋
未來的自己
Отложив
в
сторону
прошлое,
я
хочу
серьезно
заняться
своим
будущим
不管怎樣
怎樣都會受傷
В
любом
случае,
это
больно.
傷了又怎樣
至少我很堅強
我很坦蕩
Ну
и
что
с
того,
что
я
ранен,
по
крайней
мере,
я
силен,
я
великодушен.
我不放棄愛的勇氣
我不懷疑會有真心
Я
не
теряю
мужества
любить,
я
не
сомневаюсь,
что
у
меня
будет
сердце.
我要握住
一個最美的夢
給未來的自己
Я
хочу
сохранить
один
из
самых
прекрасных
снов
для
будущего
себя
不管怎樣
怎樣都會受傷
В
любом
случае,
это
больно.
傷了又怎樣
至少我很堅強
我很坦蕩
Ну
и
что
с
того,
что
я
ранен,
по
крайней
мере,
я
силен,
я
великодушен.
未來的你
會懂我的瘋狂
В
будущем
ты
поймешь
мое
безумие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.