Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Void (Radio Edit)
Dunkle Leere (Radio Edit)
(One
more
chance
to
fall
asleep)
(Noch
eine
Chance
einzuschlafen)
(Inside
this
nightmare
that's
takin'
every
part
of
me)
(In
diesem
Albtraum,
der
jeden
Teil
von
mir
einnimmt)
(One
more
chance
to
fall
asleep)
(Noch
eine
Chance
einzuschlafen)
(Inside
this
nightmare
that's
takin'
every
part
of
me)
(In
diesem
Albtraum,
der
jeden
Teil
von
mir
einnimmt)
If
you
scratch
under
the
surface
Wenn
du
unter
der
Oberfläche
kratzt,
Try
to
find
a
purpose
Um
einen
Sinn
zu
finden,
I
wonder
what
the
dead
will
find
Ich
frage
mich,
was
die
Toten
finden
werden
Trapped
inside
the
prison
of
my
mind,
and
I'm
Gefangen
im
Gefängnis
meines
Geistes,
und
ich
bin
Sick
of
messin'
up-up,
but
forget
it
now
Ich
habe
es
satt,
Mist
zu
bauen,
aber
vergiss
es
jetzt
Every
time
I
try
to
stop,
stop,
I
fall
down
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
aufzuhören,
falle
ich
hin
Lost
deep
down,
I'm
searchin'
for
a
glimpse
of
hope
Tief
verloren,
suche
ich
nach
einem
Schimmer
Hoffnung
(I'm
sick
of
messin'
up-up,
but
forget
it
now)
(Ich
habe
es
satt,
Mist
zu
bauen,
aber
vergiss
es
jetzt)
Believe
in
me
(me)
Glaube
an
mich
(mich)
And
set
me
free
(free)
Und
befreie
mich
(mich)
I'll
drag
these
memories
through
the
dark
void
Ich
werde
diese
Erinnerungen
durch
die
dunkle
Leere
ziehen
Just
let
me
be
(be)
Lass
mich
einfach
sein
(sein)
My
savior,
please
Meine
Retterin,
bitte
Help
me
crawl
out
the
darkness
Hilf
mir,
aus
der
Dunkelheit
zu
kriechen
If
you're
diggin'
through
the
dirt
Wenn
du
im
Dreck
wühlst,
To
see
whatchu
can
find
inside
(find
inside)
Um
zu
sehen,
was
du
darin
finden
kannst
(finden
kannst)
Trapped
inside
the
prison
of
my
mind,
and
I'm
Gefangen
im
Gefängnis
meines
Geistes,
und
ich
bin
Try
to
live
in
the
moment
Ich
versuche,
im
Moment
zu
leben
Lost
my
mind,
now
I'm
broken
Habe
meinen
Verstand
verloren,
jetzt
bin
ich
gebrochen
Can't
escape
the
darkness,
that's
been
draggin'
me
down
Kann
der
Dunkelheit
nicht
entkommen,
die
mich
runterzieht
Lost
deep
down,
I'm
searchin'
for
a
glimpse
of
hope
Tief
verloren,
suche
ich
nach
einem
Schimmer
Hoffnung
Believe
in
me
(me)
Glaube
an
mich
(mich)
And
set
me
free
(free)
Und
befreie
mich
(mich)
I'll
drag
these
memories
through
the
dark
void
Ich
werde
diese
Erinnerungen
durch
die
dunkle
Leere
ziehen
Just
let
me
be
(be)
Lass
mich
einfach
sein
(sein)
My
savior,
please
Meine
Retterin,
bitte
Give
me
hope
for
the
hopeless,
through
the
dark
void
Gib
mir
Hoffnung
für
die
Hoffnungslosen,
durch
die
dunkle
Leere
One
more
chance
to
fall
asleep
Noch
eine
Chance
einzuschlafen
Inside
this
nightmare
that's
takin'
every
part
of
me
In
diesem
Albtraum,
der
jeden
Teil
von
mir
einnimmt
One
more
chance
to
fall
asleep
Noch
eine
Chance
einzuschlafen
Inside
this
nightmare
that's
takin'
every
part
of
me
In
diesem
Albtraum,
der
jeden
Teil
von
mir
einnimmt
(One
more
chance)
(Noch
eine
Chance)
(One
more
chance)
(Noch
eine
Chance)
One
more
chance
to
fall
asleep
Noch
eine
Chance
einzuschlafen
Inside
this
nightmare
that's
taking
every
part
of
me
In
diesem
Albtraum,
der
jeden
Teil
von
mir
einnimmt
One
more
chance
to
fall
asleep
Noch
eine
Chance
einzuschlafen
Inside
this
nightmare
that's
taking
every
part
of
me
In
diesem
Albtraum,
der
jeden
Teil
von
mir
einnimmt
Believe
in
me
(me)
Glaube
an
mich
(mich)
And
set
me
free
(free)
Und
befreie
mich
(mich)
I'll
drag
these
memories
through
the
dark
void
Ich
werde
diese
Erinnerungen
durch
die
dunkle
Leere
ziehen
Just
let
me
be
Lass
mich
einfach
sein
My
savior,
please
Meine
Retterin,
bitte
Help
me
crawl
out
the
darkness
Hilf
mir,
aus
der
Dunkelheit
zu
kriechen
Believe
in
me
Glaube
an
mich
And
set
me
free
Und
befreie
mich
I'll
drag
these
memories
through
the
dark
void
Ich
werde
diese
Erinnerungen
durch
die
dunkle
Leere
ziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Robert Worsnop, James Arthur Cassells, Benjamin Paul Bruce, Matthew Good
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.