Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Want Is You
Alles, was ich will, bist du
You
say
you
want
diamonds
on
a
ring
of
gold,
Du
sagst,
du
willst
Diamanten
an
einem
Ring
aus
Gold,
You
say
you
want
your
story
to
remain
untold
Du
sagst,
du
willst,
dass
deine
Geschichte
unerzählt
bleibt
But
all
the
promises
we've
made
from
the
cradle
to
the
grave
Aber
all
die
Versprechen,
die
wir
gemacht
haben,
von
der
Wiege
bis
zum
Grab
When
all
I
want
is
you
Wo
doch
alles,
was
ich
will,
du
bist
You
say
you'll
give
me
a
highway
with
no-one
on
it,
Du
sagst,
du
gibst
mir
eine
Autobahn,
auf
der
niemand
ist,
Treasure
just
to
look
upon
it,
Einen
Schatz,
nur
um
ihn
anzusehen,
All
the
riches
in
the
night,
Alle
Reichtümer
in
der
Nacht,
You
say
you'll
give
me,
Du
sagst,
du
gibst
mir,
Eyes
in
a
moon
of
blindness,
Augen
in
einem
Mond
der
Blindheit,
A
river
in
a
time
of
dryness,
Einen
Fluss
in
einer
Zeit
der
Dürre,
A
hover
in
the
temptness,
Eine
Zuflucht
im
Sturm,
But
all
the
promises
we've
made
from
the
cradle
to
the
grave
Aber
all
die
Versprechen,
die
wir
gemacht
haben,
von
der
Wiege
bis
zum
Grab
When
all
I
want
is
you
Wo
doch
alles,
was
ich
will,
du
bist
You
say
you
want
your
love
to
work
out
right,
Du
sagst,
du
willst,
dass
deine
Liebe
richtig
läuft,
To
last
with
me
through
the
night,
Dass
sie
mit
mir
durch
die
Nacht
hält,
You
say
you
want
diamonds
on
a
ring
of
gold,
Du
sagst,
du
willst
Diamanten
an
einem
Ring
aus
Gold,
Your
story
to
remain
untold,
Dass
deine
Geschichte
unerzählt
bleibt,
Your
love
not
to
grow
cold,
Dass
deine
Liebe
nicht
erkaltet,
All
the
promises
we've
made
from
the
cradle
to
the
grave,
All
die
Versprechen,
die
wir
gemacht
haben,
von
der
Wiege
bis
zum
Grab,
When
all
I
want
is
you,
is
you,
you.
Wo
doch
alles,
was
ich
will,
du
bist,
nur
du,
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson, Adam Clayton, Laurence Muller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.