Текст и перевод песни Asleep at the Wheel - I'll Never Get Out Of This World Alive
Now
you′re
lookin'
at
a
man
that′s
gettin'
kinda
mad
А
теперь
ты
смотришь
на
человека,
который
начинает
сходить
с
ума.
I
had
a
lot
of
luck,
but
it's
all
been
bad
Мне
очень
везло,
но
все
было
плохо.
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался
I′ll
never
get
out
of
this
world
alive
Я
никогда
не
выберусь
из
этого
мира
живым.
My
fishin′
pole's
broke,
the
creek
is
full
of
sand
Моя
удочка
сломалась,
в
ручье
полно
песка.
My
woman
run
away
with
another
man
Моя
женщина
сбежала
с
другим
мужчиной.
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался
I′ll
never
get
out
of
this
world
alive
Я
никогда
не
выберусь
из
этого
мира
живым.
My
distant
uncle
passed
away
and
left
me
quite
a
batch
Мой
далекий
дядя
скончался
и
оставил
мне
кучу
денег.
And
I
was
livin'
high
until
that
fatal
day
И
я
жил
высоко
до
того
рокового
дня.
A
lawyer
proved
I
wasn′t
born
Адвокат
доказал,
что
я
не
родился,
I
was
only
hatched
а
только
вылупился.
Everything's
a-gettin′
me
and
it's
got
me
down
Все
меня
достает,
и
это
меня
угнетает.
If
I
jumped
in
the
river
I
would
probablyly
drown
Если
бы
я
прыгнул
в
реку,
я
бы
наверняка
утонул.
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Я
никогда
не
выберусь
из
этого
мира
живым.
These
shabby
shoes
I′m
wearin′
all
the
time
Эти
потертые
туфли
я
ношу
все
время.
Is
full
of
holes
and
nails
Он
полон
дыр
и
гвоздей.
And
brother,
if
I
stepped
on
a
worn
out
dime
И,
брат,
если
бы
я
наступил
на
изношенный
десятицентовик
...
I
bet
a
nickel
I
could
tell
you
if
it
was
heads
or
tails
Держу
пари,
я
могу
сказать
тебе,
орел
это
или
решка.
I'm
not
gonna
worry
wrinkles
in
my
brow
Я
не
буду
волноваться
морщины
на
лбу
′Cause
nothin's
ever
gonna
be
alright
nohow
Потому
что
все
равно
ничего
не
будет
хорошо
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался
I′ll
never
get
out
of
this
world
alive
Я
никогда
не
выберусь
из
этого
мира
живым.
And
that's
the
truth
И
это
правда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Hiriam Hank, Rose Fred
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.