Asleep at the Wheel - Misery - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Asleep at the Wheel - Misery




Misery
Страдание
Brother Elvis, gentleman
Братишка Элвис, джентльмен,
Would you play me some chords
Не сыграешь ли ты мне пару аккордов
On that fine Stratocaster guitar you got there, sir?
На той прекрасной гитаре Стратокастер, что у тебя, сэр?
Are you with me, Johnny Campbell? (You bet, Marty)
Ты со мной, Джонни Кэмпбелл? (Еще бы, Марти)
Miss Cindy Cashdollar, would you take us off an old song called, "Misery"
Мисс Синди Кэшдоллар, не могли бы вы начать старую песню под названием "Страдание"?
It goes, one, two, three, four
Итак, раз, два, три, четыре
Went to bed last night, wasn't sleepy
Лег спать прошлой ночью, не мог уснуть,
Wondering what time you came to me
Все думал, когда же ты пришла ко мне.
You broke my heart and left lonely
Ты разбила мне сердце и оставила в одиночестве,
Now I got nothing left but misery
Теперь у меня не осталось ничего, кроме страдания.
Wondering if you have found another love
Размышляю, нашла ли ты другую любовь,
Brings no consolation to my heart
Это не приносит утешения моему сердцу.
Now one of these days you'll be sorry
Когда-нибудь ты пожалеешь,
(You know you will)
(Знаешь, пожалеешь)
That you filled my heart with misery
О том, что наполнила мое сердце страданием.
(Let it swing)
(Пусть качает)
One of these days you'll be sorry
Когда-нибудь ты пожалеешь
That you filled my heart with misery
О том, что наполнила мое сердце страданием.
Misery
Страдание.





Авторы: Moore, Duncan, Wills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.