Текст и перевод песни Asleep at the Wheel - Roly Poly
(Yeah,
Roly
Poly!)
(Да,
Ванька-Поли!)
Roly
Poly
eatin'
corn
and
taters
Ванька
Поли
ест
кукурузу
и
картошку.
He's
hungry
every
minute
of
the
day
Он
голоден
каждую
минуту
дня.
Roly
Poly
gnawin'
on
a
biscuit
Ванька-Поли
грызет
печенье.
As
long
as
he
can
chew
it,
it's
okay
Пока
он
может
жевать,
все
в
порядке.
But
he
can
eat
an
apple
pie
Но
он
может
съесть
яблочный
пирог.
And
never
even
bat
an
eye
И
даже
глазом
не
моргнул.
He
loves
everything
from
soup
to
hay
Он
любит
все
от
супа
до
сена
Roly
Poly,
daddy's
little
fatty
Ванька-Поли,
папенькин
толстячок.
Bet
he's
going
to
be
a
man
some
day
Держу
пари,
когда-нибудь
он
станет
мужчиной.
Roly
Poly,
scrambled
eggs
for
breakfast
Неваляшка-яичница
на
завтрак.
Has
bread
and
jelly
20
times
a
day
Ест
хлеб
и
желе
20
раз
в
день
Roly
Poly,
eats
a
hardy
dinner
(I'll
tell
ya!)
Ванька-Поли,
ест
крепкий
обед
(я
тебе
скажу!)
Takes
a
lot
of
strength
to
run
and
play
Нужно
много
сил,
чтобы
бегать
и
играть.
But
he
pulls
up
weeds
and
does
the
chores
Но
он
выдергивает
сорняки
и
делает
домашнюю
работу.
Runs
both
ways
to
all
the
stores
Бежит
в
обе
стороны
ко
всем
магазинам.
He
works
up
an
appetite
that
way
Так
он
возбуждает
аппетит.
Roly
Poly,
daddy's
little
fatty
Ванька-Поли,
папенькин
толстячок.
Bet
he's
going
to
be
a
man
some
day
(oh!)
Держу
пари,
он
когда-нибудь
станет
мужчиной
(о!)
(Again,
haha!)
(опять,
Ха-ха!)
(Yeah,
now
it's
gettin'
fun)
(Да,
теперь
это
становится
забавным)
(We've
got
a
good
friend,
we
are
so
fortunate
he
was
able
to
come
in
tonight)
(У
нас
есть
хороший
друг,
нам
так
повезло,
что
он
смог
прийти
сегодня
вечером)
(And
help
us
out,
he
helped
us
out
during
our
Austin
City
Limits
show)
(И
помоги
нам,
он
помог
нам
во
время
нашего
шоу
в
Остине)
(All
the
way
from
Oklahoma,
ladies
and
gentleman)
(Весь
путь
из
Оклахомы,
леди
и
джентльмены)
(My
good
friend,
Mister
Wade
Hayes,
yeah!)
(Мой
хороший
друг,
мистер
Уэйд
Хейз,
да!)
(Wade's
not
only
a
great
singer
and
a
songwriter,
but
he's
a
great
guitar
picker)
(Уэйд
не
только
великий
певец
и
автор
песен,
но
и
отличный
гитарист.)
(So
we're
gonna
make
him,
make
him
plug
in
that
guitar
and
do
all
those
things)
(Так
что
мы
заставим
его,
заставим
его
включить
эту
гитару
и
делать
все
эти
вещи)
(Mister
Hayes?)
(Мистер
Хейз?)
(What
are
we
gonna
do
tonight
there,
bro?)
(Что
мы
будем
делать
сегодня
вечером,
братан?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.