Текст и перевод песни Asleep at the Wheel - Space Buggy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Buggy
Космический багги
Scientists
say,
"There′s
man
on
Mars"
Ученые
говорят:
"На
Марсе
есть
человек"
My
space
buggy,
don't
go
that
far
Мой
космический
багги,
дорогая,
так
далеко
не
едет
Don′t
go
that
far
(because
it
don't
go
that
far)
Так
далеко
не
едет
(потому
что
он
так
далеко
не
едет)
It
don't
go
that
far
(because
it
don′t
go
that
far)
Он
так
далеко
не
едет
(потому
что
он
так
далеко
не
едет)
My
space
buggy,
sure
don′t
go
that
far
Мой
космический
багги,
конечно,
так
далеко
не
едет
Small
step
for
mankind,
step
for
mankind
Маленький
шаг
для
человечества,
шаг
для
человечества
When
you
driving
by
the
buggy
Когда
ты
проезжаешь
мимо
багги
Don't
pay
no
man,
you
don′t
pay
no
man
Никому
не
плати,
милая,
никому
не
плати
(Because
you
don't
pay
no
man)
(Потому
что
ты
никому
не
платишь)
I
don′t
pay
no
man
(because
she
don't
pay
no
man)
Я
никому
не
плачу
(потому
что
она
никому
не
платит)
When
you
driving
by
the
buggy,
sure
don′t
pay
no
man
Когда
ты
проезжаешь
мимо
багги,
конечно,
никому
не
плати
Well,
I
had
a
race
with
a
meteorite
Ну,
у
меня
была
гонка
с
метеоритом
My
space
buggy,
it
won
that
fight
Мой
космический
багги,
он
выиграл
тот
бой
It
won
that
fight
(you
know
it
won
that
fight)
Он
выиграл
тот
бой
(ты
знаешь,
он
выиграл
тот
бой)
It
won
that
fight
(you
know
it
won
that
fight)
Он
выиграл
тот
бой
(ты
знаешь,
он
выиграл
тот
бой)
My
space
buggy,
beat
that
meteorite
Мой
космический
багги,
победил
тот
метеорит
Rush
hour
traffic,
I
always
miss
Час
пик,
я
всегда
его
пропускаю
Me
and
my
buggy
on
top
of
this
Я
и
мой
багги
на
высоте
We're
on
top
of
this
(you
know
we're
on
top
of
this)
Мы
на
высоте
(ты
знаешь,
мы
на
высоте)
We′re
on
top
of
this
(you
know
we′re
on
top
of
this)
Мы
на
высоте
(ты
знаешь,
мы
на
высоте)
Take
my
word,
you're
on
top
of
this
Поверь
мне,
дорогая,
ты
на
высоте
I
got
a
guy
caped
Kennedy
У
меня
есть
парень
по
имени
Кеннеди
When
he
ride
my
buggy,
he
cries
for
real
Когда
он
едет
на
моем
багги,
он
плачет
по-настоящему
He
cries
for
real
(you
know
he
cries
for
real)
Он
плачет
по-настоящему
(ты
знаешь,
он
плачет
по-настоящему)
He
cries
for
real
(you
know
he
cries
for
real)
Он
плачет
по-настоящему
(ты
знаешь,
он
плачет
по-настоящему)
And
when
he
drives
my
buggy,
man
he
cries
for
real
И
когда
он
едет
на
моем
багги,
он
плачет
по-настоящему
It
don′t
go
that
far
Он
так
далеко
не
едет
It
don't
go
that
far
Он
так
далеко
не
едет
It
don′t
go
that
far
Он
так
далеко
не
едет
It
don't
go
that
far
Он
так
далеко
не
едет
My
space
buggy,
sure
don′t
go
that
far
Мой
космический
багги,
конечно,
так
далеко
не
едет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Preston, J. Haber, R. Gosfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.