Текст и перевод песни Asleep At The Wheel feat. Pokey LaFarge - What's the Matter with the Mill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Matter with the Mill
Что случилось с мельницей?
I
took
my
wheat
down
to
get
it
ground
Я
отвез
свою
пшеницу
на
помол,
The
man
that
runs
the
mill
said,
"The
mill
broke
drown"
Мельник
сказал:
"Мельница
сломалась"
What's
the
matter
with
the
mill?
(What's
the
matter
with
the
mill?)
Что
случилось
с
мельницей?
(Что
случилось
с
мельницей?)
What's
the
matter
with
the
mill?
(Done
broke
down)
Что
случилось
с
мельницей?
(Совсем
сломалась)
I
can't
get
no
grinding
Не
могу
ничего
смолоть
Tell
me
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
Listen
here
baby,
give
me
a
trial
Послушай,
милая,
дай
мне
попробовать,
I'd
like
a
chance
to
feel
what
I
satisfied
Я
хочу
понять,
что
меня
удовлетворит.
What's
the
matter
with
the
mill?
(What's
the
matter
with
the
mill?)
Что
случилось
с
мельницей?
(Что
случилось
с
мельницей?)
What's
the
matter
with
the
mill?
(Done
broke
down)
Что
случилось
с
мельницей?
(Совсем
сломалась)
Can't
get
no
grinding
Не
могу
ничего
смолоть
Tell
me
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
Ask
my
girl
Спроси
мою
девушку,
She's
the
one
did
it
Это
она
сделала,
She
began
and
lock
it
and
just
wouldn't
fit
it
Она
начала,
заблокировала
ее
и
просто
не
смогла
справиться.
What's
the
matter
with
the
mill?
(What's
the
matter
with
the
mill?)
Что
случилось
с
мельницей?
(Что
случилось
с
мельницей?)
What's
the
matter
with
the
mill?
(Done
broke
down)
Что
случилось
с
мельницей?
(Совсем
сломалась)
Can't
get
no
grinding
Не
могу
ничего
смолоть
Tell
me
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
Back
it
up
baby,
don't
push
too
hard
Притормози,
милая,
не
дави
так
сильно,
The
mills
too
tough
and
I'm
getting
tired
Мельница
слишком
крепкая,
а
я
устаю.
What's
the
matter
with
the
mill?
(What's
the
matter
with
the
mill?)
Что
случилось
с
мельницей?
(Что
случилось
с
мельницей?)
What's
the
matter
with
the
mill?
(Done
broke
down)
Что
случилось
с
мельницей?
(Совсем
сломалась)
Can't
get
no
grinding
Не
могу
ничего
смолоть
Tell
me
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
Swing
it
now
Раскачай
её
теперь
Oh
baby,
you
make
your
man
feel
nine
to
six
О,
детка,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
как
с
девяти
до
шести,
I
got
to
take
a
break
while
I
get
it
fixed
Мне
нужно
сделать
перерыв,
пока
я
её
починю.
What's
the
matter
with
the
mill?
(What's
the
matter
with
the
mill?)
Что
случилось
с
мельницей?
(Что
случилось
с
мельницей?)
What's
the
matter
with
the
mill?
(Done
broke
down)
Что
случилось
с
мельницей?
(Совсем
сломалась)
I
can't
get
no
grinding
Не
могу
ничего
смолоть
Tell
me
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
If
you
don't
cut
it
out
baby,
I'm
not
done
Если
ты
не
прекратишь,
милая,
я
не
закончу,
Six-feet
under
and
you
walk
by
Шесть
футов
под
землей,
а
ты
пройдешь
мимо.
What's
the
matter
with
the
mill?
(What's
the
matter
with
the
mill?)
Что
случилось
с
мельницей?
(Что
случилось
с
мельницей?)
Yeah,
what's
the
matter
with
the
mill?
(Done
broke
down)
Да,
что
случилось
с
мельницей?
(Совсем
сломалась)
Can't
get
no
grinding
Не
могу
ничего
смолоть
Tell
me
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
Can't
get
no
grinding
Не
могу
ничего
смолоть
Tell
me
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
The
mill,
the
awkward
mill
Мельница,
неуклюжая
мельница
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Wills, Tommy Duncan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.