Текст и перевод песни Asli Güngör feat. Ferhat Göcer - Kalp Kalbe Karsi (Hsyn Krdy Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalp Kalbe Karsi (Hsyn Krdy Remix)
Сердце к сердцу (Hsyn Krdy Remix)
Uyandım
birden
seninle
Я
проснулась
внезапно
с
тобой,
Gece
üçü
bulmamış
Хоть
и
не
было
и
трёх
часов.
Bir
bulut
durdu
gözümde
В
глазах
моих
застыла
вдруг
слеза,
Hasret
bize
uymamış
Разлука
эта
не
для
нас.
Uyandım
birden
seninle
Я
проснулась
внезапно
с
тобой,
Gece
üçü
bulmamış
Хоть
и
не
было
и
трёх
часов.
Bir
bulut
durdu
gözümde
В
глазах
моих
застыла
вдруг
слеза,
Hasret
bize
uymamış
Разлука
эта
не
для
нас.
Kalp
kalbe
karşı
derler
Говорят,
что
сердце
к
сердцу
тянется,
Sen
de
üzüldün
mü?
Ты
грустил
хоть
немного
обо
мне?
Ay
bile
çeker
gider
Даже
луна
скроется
в
тишине,
Geceyi
düşündün
mü?
Ты
думал
ночью
обо
мне?
Yalnızlık
bende
saklı
Одиночество
во
мне
живёт,
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Не
выходит
наружу
никогда.
Elimde
bir
fotoğraf
В
моих
руках
лишь
фото,
вот
и
всё,
O
şimdi
bur'da
olmalı
А
мог
бы
быть
сейчас
ты
здесь,
со
мной.
Kalp
kalbe
karşı
derler
Говорят,
что
сердце
к
сердцу
тянется,
Sen
de
üzüldün
mü?
Ты
грустил
хоть
немного
обо
мне?
Ay
bile
çeker
gider
Даже
луна
скроется
в
тишине,
Beni
hiç
düşündün
mü?
Ты
думал
ночью
обо
мне?
Sensizlik
bende
saklı
Твоё
отсутствие
во
мне
живёт,
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Не
выходит
наружу
никогда.
Elimde
bir
fotoğraf
В
моих
руках
лишь
фото,
вот
и
всё,
O
şimdi
bur'da
olmalı
А
мог
бы
быть
сейчас
ты
здесь,
со
мной.
Uyandım
birden
seninle
Я
проснулась
внезапно
с
тобой,
Gece
üçü
bulmamış
Хоть
и
не
было
и
трёх
часов.
Bir
bulut
durdu
gözümde
В
глазах
моих
застыла
вдруг
слеза,
Hasret
bize
uymamış
Разлука
эта
не
для
нас.
Uyandım
birden
seninle
Я
проснулась
внезапно
с
тобой,
Gece
üçü
bulmamış
Хоть
и
не
было
и
трёх
часов.
Bir
bulut
durdu
gözümde
В
глазах
моих
застыла
вдруг
слеза,
Hasret
bize
uymamış
Разлука
эта
не
для
нас.
Kalp
kalbe
karşı
derler
Говорят,
что
сердце
к
сердцу
тянется,
Sen
de
üzüldün
mü?
Ты
грустил
хоть
немного
обо
мне?
Ay
bile
çeker
gider
Даже
луна
скроется
в
тишине,
Geceyi
düşündün
mü?
Ты
думал
ночью
обо
мне?
Yalnızlık
bende
saklı
Одиночество
во
мне
живёт,
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Не
выходит
наружу
никогда.
Elimde
bir
fotoğraf
В
моих
руках
лишь
фото,
вот
и
всё,
O
şimdi
bur'da
olmalı
А
мог
бы
быть
сейчас
ты
здесь,
со
мной.
Kalp
kalbe
karşı
derler
Говорят,
что
сердце
к
сердцу
тянется,
Sen
de
üzüldün
mü?
Ты
грустил
хоть
немного
обо
мне?
Ay
bile
çeker
gider
Даже
луна
скроется
в
тишине,
Beni
hiç
düşündün
mü?
Ты
думал
ночью
обо
мне?
Yalnızlık
bende
saklı
Одиночество
во
мне
живёт,
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Не
выходит
наружу
никогда.
Elimde
bir
fotoğraf
В
моих
руках
лишь
фото,
вот
и
всё,
O
şimdi
bur'da
olmalı
А
мог
бы
быть
сейчас
ты
здесь,
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan Akcil, Gungor Asli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.