Aslixan - Qara Bulud - перевод текста песни на английский

Qara Bulud - Rinat , Aslixan перевод на английский




Qara Bulud
Dark Clouds
1-ci hissə
Verse 1
Olsamda sənə aid,amma
Though I belong to you, yet
Ola bilmirəm hələ sən layiq.
I still can't be worthy of you.
Alınmır, mənimki gətirmir burda,axı
My suffering is dismissed, it doesn't matter here, because
Burdakı bir tərəzidə ölçülür pulnan
Here, the only currency is money.
Buna görə pozular kefim,de
That's why I'm so upset, say
vaxtsa çıxarıqmı bunların heyfini?
When will we finally get rid of these people?
Məncə yox,tükədib bitirirlər məni
I don't think so, they'll drain me dry
Sevsədə qədər Gəncə çox
Even despite all that love for Ganja
Dəyişmişəm amma geymim eynidi,bu
I have changed, but my clothes are still the same, this
Ritmim dəyişsədə deymim eyni, boş
My rhythm has changed, but my words are the same, empty
Fame′i neyniyim hamı eyni-eyni,belə
Fame, money, everyone's the same, like this
Neynəsəmdə hamı deyinir eyni
No matter what I say, everyone around me says the same thing
Düşün təssəvvür etki,mənim
Think about it, imagine that you
Təsəlim sənsən bu əsəbimə,yenə
Surrender to me, to my anger, again
Bəzənib gəl,bir gəzərik,həm,belə
Come dressed up, let's take a walk, like this
Məzəli rəng qat bu əsərimə.
Add some color to this creation of mine.
Qara bulud göylərim,mən
Dark clouds over my skies, I
Orda günəş ay görmədim,amma
Haven't seen the sun or moon there, but
Düşünmürəm yolu dönməyi ki,bir
I don't think about changing course, because
Sən varsan mənə hər şey boş bir
You are everything to me, everything else is empty
Sən gəl...
You come...
Hamı getsin,hamı getsin bir sən gəl
Let everyone go, let everyone go, just come
Qalaq ikimiz sən mən...
Let's be alone, just you and me...
2-ci hissə
Verse 2
Depressiya düşüm hərdən dibə,axı
Sometimes depression throws me into the abyss, because
Qeybətim gəzir hər dildən dilə,sol
My gossip is on everyone's tongue, pale
Qulağım yanırdı eşidirdimki mən
My ears were burning, I could hear how
Necə olub partıyıb bu birdən birə,amma
All of a sudden, this thing blew up, but
Görmürdü heç kim on il əziyyətimi,və
No one saw how I suffered for ten years, and
Kim bilir çətin ağır vəziyyətimi
Who knows about my difficult and desperate situation
İllərlə şahiddir mikrafonum ki,neçə
My microphone has witnessed over the years how many
Tutarlı punc'larım itbat olub,hələ
Punch lines of mine have proven to be true, yet
Minnətləri heç daşımağ olmur kim
No one wants to bear gratitude
Yaxşılıq edib sonra başıma vurur
Doing something good and then getting it thrown back in my face
Qohum′da şər atar narkamanam, amma
Even my relatives say I'm a drug addict, but
Bilmir ki sənsən tək marixuanam
They don't know that you are my only marijuana
Burdan tez ol qaç,bidə
Get out of here fast, too
Qapısını bağla evin götür açarını,görən
Lock your door, take your keys, while
Uçur haçan bizim təyarəmiz? ki minib
When is our plane taking off? So that we can get on,
Gözləri yumub gedib orda açarıq...
Close our eyes and get there...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.