Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olsamda
sənə
aid,amma
Though
I
belong
to
you,
yet
Ola
bilmirəm
hələ
sən
layiq.
I
still
can't
be
worthy
of
you.
Alınmır,
mənimki
gətirmir
burda,axı
My
suffering
is
dismissed,
it
doesn't
matter
here,
because
Burdakı
bir
tərəzidə
ölçülür
pulnan
Here,
the
only
currency
is
money.
Buna
görə
pozular
kefim,de
That's
why
I'm
so
upset,
say
Nə
vaxtsa
çıxarıqmı
bunların
heyfini?
When
will
we
finally
get
rid
of
these
people?
Məncə
yox,tükədib
bitirirlər
məni
I
don't
think
so,
they'll
drain
me
dry
Sevsədə
nə
qədər
Gəncə
çox
Even
despite
all
that
love
for
Ganja
Dəyişmişəm
amma
geymim
eynidi,bu
I
have
changed,
but
my
clothes
are
still
the
same,
this
Ritmim
dəyişsədə
deymim
eyni,
boş
My
rhythm
has
changed,
but
my
words
are
the
same,
empty
Fame′i
neyniyim
hamı
eyni-eyni,belə
Fame,
money,
everyone's
the
same,
like
this
Neynəsəmdə
hamı
deyinir
eyni
No
matter
what
I
say,
everyone
around
me
says
the
same
thing
Düşün
təssəvvür
etki,mənim
Think
about
it,
imagine
that
you
Təsəlim
sənsən
bu
əsəbimə,yenə
Surrender
to
me,
to
my
anger,
again
Bəzənib
gəl,bir
gəzərik,həm,belə
Come
dressed
up,
let's
take
a
walk,
like
this
Məzəli
rəng
qat
bu
əsərimə.
Add
some
color
to
this
creation
of
mine.
Qara
bulud
göylərim,mən
Dark
clouds
over
my
skies,
I
Orda
günəş
ay
görmədim,amma
Haven't
seen
the
sun
or
moon
there,
but
Düşünmürəm
yolu
dönməyi
ki,bir
I
don't
think
about
changing
course,
because
Sən
varsan
mənə
hər
şey
boş
bir
You
are
everything
to
me,
everything
else
is
empty
Hamı
getsin,hamı
getsin
bir
sən
gəl
Let
everyone
go,
let
everyone
go,
just
come
Qalaq
ikimiz
sən
və
mən...
Let's
be
alone,
just
you
and
me...
Depressiya
düşüm
hərdən
dibə,axı
Sometimes
depression
throws
me
into
the
abyss,
because
Qeybətim
gəzir
hər
dildən
dilə,sol
My
gossip
is
on
everyone's
tongue,
pale
Qulağım
yanırdı
eşidirdimki
mən
My
ears
were
burning,
I
could
hear
how
Necə
olub
partıyıb
bu
birdən
birə,amma
All
of
a
sudden,
this
thing
blew
up,
but
Görmürdü
heç
kim
on
il
əziyyətimi,və
No
one
saw
how
I
suffered
for
ten
years,
and
Kim
nə
bilir
çətin
ağır
vəziyyətimi
Who
knows
about
my
difficult
and
desperate
situation
İllərlə
şahiddir
mikrafonum
ki,neçə
My
microphone
has
witnessed
over
the
years
how
many
Tutarlı
punc'larım
itbat
olub,hələ
Punch
lines
of
mine
have
proven
to
be
true,
yet
Minnətləri
heç
daşımağ
olmur
kim
No
one
wants
to
bear
gratitude
Yaxşılıq
edib
sonra
başıma
vurur
Doing
something
good
and
then
getting
it
thrown
back
in
my
face
Qohum′da
şər
atar
narkamanam,
amma
Even
my
relatives
say
I'm
a
drug
addict,
but
Bilmir
ki
sənsən
tək
marixuanam
They
don't
know
that
you
are
my
only
marijuana
Burdan
tez
ol
qaç,bidə
Get
out
of
here
fast,
too
Qapısını
bağla
evin
götür
açarını,görən
Lock
your
door,
take
your
keys,
while
Uçur
haçan
bizim
təyarəmiz?
ki
minib
When
is
our
plane
taking
off?
So
that
we
can
get
on,
Gözləri
yumub
gedib
orda
açarıq...
Close
our
eyes
and
get
there...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Brend
дата релиза
06-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.