Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olsamda
sənə
aid,amma
Пусть
я
твой,
но
Ola
bilmirəm
hələ
sən
layiq.
Пока
не
могу
быть
тем,
кого
ты
достойна.
Alınmır,
mənimki
gətirmir
burda,axı
Не
получается,
моё
здесь
не
работает,
ведь
Burdakı
bir
tərəzidə
ölçülür
pulnan
Здесь
всё
на
весах
деньгами
измеряется.
Buna
görə
pozular
kefim,de
Из-за
этого
портится
настроение,
скажи,
Nə
vaxtsa
çıxarıqmı
bunların
heyfini?
Когда-нибудь
сможем
ли
мы
отомстить
им?
Məncə
yox,tükədib
bitirirlər
məni
Думаю,
нет,
они
меня
истощают.
Sevsədə
nə
qədər
Gəncə
çox
Даже
если
Гянджа
очень
любит,
Dəyişmişəm
amma
geymim
eynidi,bu
Я
изменился,
но
мой
стиль
тот
же,
это
Ritmim
dəyişsədə
deymim
eyni,
boş
Мой
ритм
изменился,
но
флоу
тот
же,
пустой.
Fame′i
neyniyim
hamı
eyni-eyni,belə
Зачем
мне
слава,
все
одинаковые,
так
Neynəsəmdə
hamı
deyinir
eyni
Что
бы
я
ни
делал,
все
твердят
одно
и
то
же.
Düşün
təssəvvür
etki,mənim
Представь
себе,
что
моё
Təsəlim
sənsən
bu
əsəbimə,yenə
Утешение
- ты,
моему
гневу,
снова
Bəzənib
gəl,bir
gəzərik,həm,belə
Нарядись,
приди,
прогуляемся,
и
так
Məzəli
rəng
qat
bu
əsərimə.
Добавь
забавный
цвет
в
эту
мою
работу.
Qara
bulud
göylərim,mən
Черные
тучи
- мои
небеса,
я
Orda
günəş
ay
görmədim,amma
Там
солнца
и
луны
не
видел,
но
Düşünmürəm
yolu
dönməyi
ki,bir
Не
думаю
сворачивать
с
пути,
ведь
Sən
varsan
mənə
hər
şey
boş
bir
Если
ты
есть,
для
меня
всё
остальное
пустое.
Hamı
getsin,hamı
getsin
bir
sən
gəl
Пусть
все
уйдут,
все
уйдут,
только
ты
приди,
Qalaq
ikimiz
sən
və
mən...
Останемся
мы
вдвоём,
ты
и
я...
Depressiya
düşüm
hərdən
dibə,axı
Иногда
впадаю
в
депрессию,
ведь
Qeybətim
gəzir
hər
dildən
dilə,sol
Мои
сплетни
ходят
из
уст
в
уста,
в
левое
Qulağım
yanırdı
eşidirdimki
mən
Ухо
горело,
я
слышал,
как
Necə
olub
partıyıb
bu
birdən
birə,amma
Всё
вдруг
развалилось,
но
Görmürdü
heç
kim
on
il
əziyyətimi,və
Никто
не
видел
моих
десяти
лет
труда,
и
Kim
nə
bilir
çətin
ağır
vəziyyətimi
Никто
не
знает
моего
трудного
положения.
İllərlə
şahiddir
mikrafonum
ki,neçə
Мой
микрофон
годами
свидетельствует,
сколько
Tutarlı
punc'larım
itbat
olub,hələ
Весомых
панчей
моих
доказательством
стали,
и
всё
же
Minnətləri
heç
daşımağ
olmur
kim
Благодарности
ни
от
кого
не
дождёшься,
Yaxşılıq
edib
sonra
başıma
vurur
Делаешь
добро,
а
потом
получаешь
по
голове.
Qohum′da
şər
atar
narkamanam,
amma
Родня
говорит,
что
я
наркоман,
но
Bilmir
ki
sənsən
tək
marixuanam
Не
знает,
что
ты
моя
единственная
марихуана.
Burdan
tez
ol
qaç,bidə
Быстрее
отсюда
беги,
скорее
Qapısını
bağla
evin
götür
açarını,görən
Закрой
дверь
дома,
возьми
ключ,
видишь,
Uçur
haçan
bizim
təyarəmiz?
ki
minib
Когда
взлетает
наш
самолёт?
Сядем
и
Gözləri
yumub
gedib
orda
açarıq...
Закрыв
глаза,
улетим,
а
там
откроем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Brend
дата релиза
06-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.