Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Salam
qaqaş",
- de
görüm,
- "necəsən
hə?",
"Привет,
братан",
- скажи
мне,
- "как
дела,
а?"
Bizdən
xəbərin
yox,
xəbərsizdi
küçə
səndən,
Ни
слуху
ни
духу
от
тебя,
улица
о
тебе
не
знает,
Buralar
dağınıq
Ghetto,
ora-bura
deyil
mərkəz
kimi,
Тут
все
разбросано,
Гетто,
это
не
центр,
Sənə
bir
ismarıc
atsam,
o
dəqiqə
mərkəz
bilir.
Если
я
тебе
сообщение
отправлю,
центр
сразу
узнает.
Gəzəndə
bahalı
maşın,
yanında
yekəpərlər,
Катаешься
на
дорогой
машине,
рядом
громилы,
Yatanda
təkmi
yatırsan?
Gəlirmi
gecə
pərilər?
Спишь
один?
Или
феи
ночью
прилетают?
Məktəbdə
də
müəllimlər
sənə
yazmıyıb
qayıblarını,
В
школе
учителя
тебе
прогулы
не
ставили,
Rahat
ol,
diplomlu
fəhlə
tikib
saraylarını.
Не
переживай,
дипломированный
рабочий
построил
твои
дворцы.
Yanında
yaxınların,
uzaqların,
qohumların,
Рядом
близкие,
дальние,
родственники,
Əynində
bahalı
geyim,
bahalı
saat
qolundadı,
На
тебе
дорогая
одежда,
дорогие
часы
на
руке,
Amma
mən
tikanlı
yollarda
da
heç
yorulmadım,
А
я
по
тернистым
дорогам
и
не
устал,
Ayağımdakı
ayaqqabını
da
dünən
Mall'dan
oğurladım.
Ботинки,
что
на
мне,
вчера
из
ТЦ
украл.
Sənə
bunu
yazdım
deyə
işə
qarışar
PPX
(ha),
Из-за
того,
что
я
тебе
это
написал,
полиция
вмешается
(ха),
Vay,
işə
bax,
məndə
imiş
marixuana,
Вот
так
дела,
у
меня,
оказывается,
марихуана,
Yaşadığın
həyatı
heç
görməmişik
yuxuda,
Жизнь,
которой
ты
живешь,
нам
даже
во
сне
не
снилась,
Siz
Oliqarx,
Biz
Xuliqan!
Вы
Олигархи,
Мы
Хулиганы!
Biz
Xuliqan!
Həri
biz
Xuliqan!
Мы
Хулиганы!
Да,
мы
Хулиганы!
(Biz
xuliqan)
Amma
biz
Xuliqan!(biz
xuliqan)
(Мы
хулиганы)
А
мы
Хулиганы!(мы
хулиганы)
Biz
Xuliqan,
həri
biz
Xuliqan!
Мы
Хулиганы,
да,
мы
Хулиганы!
Biz
Xuliqan,
həri
biz
Xuliqan!
Мы
Хулиганы,
да,
мы
Хулиганы!
Amma
biz
Xuliqan!(biz
xuliqan)
А
мы
Хулиганы!(мы
хулиганы)
Biz
Xuliqan,
həri
biz
Xuliqan
Мы
Хулиганы,
да,
мы
Хулиганы
"Daha-daha
necəsən
dost",
- de,
- "başqa
nə
var,
nə
yox?"
"Ну-ну,
как
дела,
друг",
- скажи,
- "что
еще
нового?"
Məni
də
ki
soruşma,
boş
ver,
mənəm
də,
həmənki
o,
Меня
не
спрашивай,
забей,
я
все
тот
же,
Gedirəm
həmənki
yol,
və
hələ
də
rap-zad
deyirəm,
Иду
той
же
дорогой,
и
все
еще
читаю
рэп,
Sənə
çox
hörmət
edirlər,
mənə
çox
"respect"
deyirlər.
Тебя
очень
уважают,
мне
много
"респекта"
говорят.
Olmayıb
puldan
azmağım,
axı
var
puldan
azlığım,
У
меня
не
было
проблем
с
деньгами,
потому
что
у
меня
их
мало,
Həyatda
pul
deyil
hər
şey,
həyat
amma
puldan
asılıdır,
В
жизни
не
все
деньги,
но
жизнь
от
денег
зависит,
Deyirsən:
"Niyə
təksən,
yanında
bəs
dostun
hanı?",
Ты
говоришь:
"Почему
ты
один,
где
же
твои
друзья?",
Baxaq
da
ciblərimə,
nə
qədər
dostum
qalıb.
Посмотрю-ка
я
в
свои
карманы,
сколько
друзей
у
меня
осталось.
Mən
ele
bil
heç
bayıra
çıxmadım
hələ
sərhəddən,
Я
как
будто
и
не
выезжал
за
границу,
Sən
isə
xarici
gəz,
tətilə
get
hər
həftə,
А
ты
путешествуешь
за
границей,
каждый
неделю
в
отпуске,
Sənindi
göy
Xəzər,
Bakı,
sənindi
yarımada
da,
Тебе
принадлежит
голубой
Каспий,
Баку,
тебе
принадлежит
и
полуостров,
Görəsən,
nece
olur
həyat
uzaqda
bir
adada?
Интересно,
каково
это
жить
на
далеком
острове?
Biraz
var
həyacan
məndə,
Есть
немного
волнения
во
мне,
Uçacam
qanad
mənim,
Крылья
мои
взлетят,
İnanki
bunu
yazanda
əlim
əsirdi
adrenalindən,
Клянусь,
когда
я
это
писал,
моя
рука
тряслась
от
адреналина,
Mən,
necə
tərləmişəm,
nəysə,
Как
же
я
вспотел,
ну
да
ладно,
Hələlik,
dost,
gözləyəcəm,
gəl
həmişə!
Пока,
друг,
буду
ждать,
приходи
всегда!
Biz
xuliqan
(biz
xuliqan),
həri
biz
xuliqan
Мы
хулиганы
(мы
хулиганы),
да,
мы
хулиганы
Amma
biz
xuliqan,
biz
xuliqan
А
мы
хулиганы,
мы
хулиганы
Həri
biz
xuliqan,
biz
xuliqan
Да,
мы
хулиганы,
мы
хулиганы
Həri
biz
xuliqan,
biz
xuliqan
Да,
мы
хулиганы,
мы
хулиганы
Biz
xuliqan,
həri
biz
xuliqan
Мы
хулиганы,
да,
мы
хулиганы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aslixan Abuchov
Альбом
Brend
дата релиза
06-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.