Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
a
corner
Da
ist
eine
Ecke
Somewhere
off
Broadway
Irgendwo
abseits
des
Broadway
There
was
a
story,
never
told
Da
war
eine
Geschichte,
nie
erzählt
I
was
the
ears
Ich
war
das
Ohr
When
the
first
time
it
opened
Als
er
sich
zum
ersten
Mal
öffnete
63
years,
like
dirty
gold
63
Jahre,
wie
schmutziges
Gold
He
sang
like
the
angels
heard
him,
oh
Er
sang,
als
ob
die
Engel
ihn
hörten,
oh
God,
tell
me
it's
over
Gott,
sag
mir,
dass
es
vorbei
ist
This
life
on
my
shoulder
Dieses
Leben
auf
meiner
Schulter
Is
killing
my
soul
Tötet
meine
Seele
Bread
crumbs
on
a
lonely
Brotkrümel
auf
einer
einsamen
Street,
they
don't
own
me
Straße,
sie
beherrschen
mich
nicht
They're
making
me
stone
Sie
machen
mich
zu
Stein
He
spoke
of
the
water
Er
sprach
vom
Wasser
His
faith
and
his
daughter
Seinem
Glauben
und
seiner
Tochter
His
answers
and
questions
of
the
war
Seinen
Antworten
und
Fragen
über
den
Krieg
Said
when
he
was
younger
Sagte,
als
er
jünger
war
His
dreams
were
his
heartland
Waren
seine
Träume
sein
Herzland
He
can't
find
his
way
back
anymore
Er
findet
den
Weg
zurück
nicht
mehr
And
then,
like
a
prayer,
he
left
me,
oh
Und
dann,
wie
ein
Gebet,
verließ
er
mich,
oh
God,
tell
me
it's
over
Gott,
sag
mir,
dass
es
vorbei
ist
This
life
on
my
shoulder
Dieses
Leben
auf
meiner
Schulter
Is
killing
my
soul
Tötet
meine
Seele
Bread
crumbs
on
a
lonely
Brotkrümel
auf
einer
einsamen
Street,
they
don't
own
me
Straße,
sie
beherrschen
mich
nicht
They're
making
me
stone
Sie
machen
mich
zu
Stein
Somedays,
I
am
restless
Manchmal
bin
ich
ruhelos
For
why?
My
best
guess
Warum?
Meine
beste
Vermutung
Is
there's
a
message
to
impart
Ist,
dass
es
eine
Botschaft
zu
vermitteln
gibt
I'll
always
remember
Ich
werde
mich
immer
erinnern
More
than
an
ember
Mehr
als
nur
eine
Glut
One
lonely
sailor
in
my
heart
Ein
einsamer
Seemann
in
meinem
Herzen
A
shout
from
the
mouth,
all
I
hear,
oh
Ein
Schrei
aus
dem
Mund,
alles,
was
ich
höre,
oh
God,
tell
me
it's
over
Gott,
sag
mir,
dass
es
vorbei
ist
This
life
on
my
shoulder
Dieses
Leben
auf
meiner
Schulter
Is
killing
my
soul
Tötet
meine
Seele
Bread
crumbs
on
a
lonely
Brotkrümel
auf
einer
einsamen
Street,
they
don't
own
me
Straße,
sie
beherrschen
mich
nicht
They're
making
me
stone
Sie
machen
mich
zu
Stein
God,
tell
me
it's
over
Gott,
sag
mir,
dass
es
vorbei
ist
This
life
on
my
shoulder
Dieses
Leben
auf
meiner
Schulter
Is
killing
my
soul,
soul
Tötet
meine
Seele,
Seele
Bread
crumbs
on
a
lonely
Brotkrümel
auf
einer
einsamen
Street,
they
don't
own
me
Straße,
sie
beherrschen
mich
nicht
But
they're
making
me
stone,
yeah
Aber
sie
machen
mich
zu
Stein,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.