Aslyn - Can't Get There From Here (Parking Lot Part 2) (live) - перевод текста песни на немецкий

Can't Get There From Here (Parking Lot Part 2) (live) - Aslynперевод на немецкий




Can't Get There From Here (Parking Lot Part 2) (live)
Wir kommen von hier nicht dorthin (Parkplatz Teil 2) (live)
I pulled the letter from my pocket
Ich zog den Brief aus meiner Tasche
You closed your door and I said, "Lock it."
Du hast deine Tür geschlossen und ich sagte: „Schließ ab.“
I wanna say to you, I've sincerely thought this out
Ich möchte dir sagen, ich habe das aufrichtig durchdacht
I felt the need to use this paper
Ich fühlte die Notwendigkeit, dieses Papier zu nutzen
To list the things that tend to taper off
Um die Dinge aufzulisten, die dazu neigen, weniger zu werden
Like conversations we complete under our breath
Wie Gespräche, die wir unter unserem Atem beenden
When it hurts so bad
Wenn es so weh tut
And we act like nothing's wrong
Und wir tun so, als wär nichts
Are the little things enough to break this off?
Sind die kleinen Dinge genug, um das hier abzubrechen?
When the sun, it goes down on a parking lot
Wenn die Sonne über einem Parkplatz untergeht
Do you run? Do you fight? Do you not
Rennst du weg? Kämpfst du? Kommst du nicht zur Ruhe?
Settle down or can we still connect the dots?
Oder können wir die Punkte noch verbinden?
Cause we ain't gonna get there from here
Denn von hier aus kommen wir nicht dorthin
I give you time to crack your window
Ich gebe dir Zeit, dein Fenster einen Spalt zu öffnen
Adjust your cap, the big crescendo
Deine Kappe zurechtzurücken, das große Crescendo
I'm waiting for an anything to let me know your stance
Ich warte auf irgendetwas, das mir deine Haltung verrät
And you look over with those shadowed eyes
Und du schaust herüber mit diesen beschatteten Augen
And the windows fog as you try and size it up
Und die Scheiben beschlagen, während du versuchst, es einzuschätzen
Is this the end? Is this the place where nothing lives?
Ist das das Ende? Ist das der Ort, wo nichts lebt?
When it hurts so bad
Wenn es so weh tut
Is the damamge just too strong?
Ist der Schaden einfach zu groß?
Should it really be this hard to move along?
Sollte es wirklich so schwer sein, weiterzumachen?
When the sun, it goes down on a parking lot
Wenn die Sonne über einem Parkplatz untergeht
Do you run? Do you fight? Do you not
Rennst du weg? Kämpfst du? Kommst du nicht zur Ruhe?
Settle down or can we still connect the dots?
Oder können wir die Punkte noch verbinden?
Cause we ain't gonna get there from here
Denn von hier aus kommen wir nicht dorthin
When it hurts so bad
Wenn es so weh tut
Are we right where we belong?
Sind wir genau da, wo wir hingehören?
When it hurts so bad, so bad
Wenn es so weh tut, so weh tut
When the sun, it goes down on a parking lot
Wenn die Sonne über einem Parkplatz untergeht
Do you run? Do you fight? Do you not
Rennst du weg? Kämpfst du? Kommst du nicht zur Ruhe?
Settle down or can we still connect the dots?
Oder können wir die Punkte noch verbinden?
Cause we ain't gonna get there from here
Denn von hier aus kommen wir nicht dorthin
We ain't gonna get there
Wir kommen nicht dorthin
We ain't gonna get there, not from here
Wir kommen nicht dorthin, nicht von hier aus





Авторы: Heather Mitchell, Jeremy Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.