Aslyn - Whenever You Go - перевод текста песни на немецкий

Whenever You Go - Aslynперевод на немецкий




Whenever You Go
Wann immer du gehst
Might as well take pinky strings
Könnte genauso gut dünne Schnüre nehmen
And throw them up to a cartoon king
Und sie einem Cartoon-König zuwerfen
Maybe he could offer me a coin
Vielleicht könnte er mir eine Münze anbieten
Cause I got nothing here, myself, to keep me going
Denn ich habe hier selbst nichts, was mich am Laufen hält
What I'd do for a magic dime
Was ich für einen magischen Groschen tun würde
Overwork it a million times
Ihn eine Million Mal überstrapazieren
For a start, I'd get caught up on you
Zuerst würde ich mich ganz auf dich einlassen
And how the days jump ahead until you're ready
Und wie die Tage voranspringen, bis du bereit bist
I would change what I can, pay your heart's levy
Ich würde ändern, was ich kann, den Zoll deines Herzens zahlen
Whenever you go away
Wann immer du weggehst
Whenever you go away
Wann immer du weggehst
I'm like a baby in deep water
Bin ich wie ein Baby in tiefem Wasser
Trying to swim
Das versucht zu schwimmen
Whenever you go away
Wann immer du weggehst
A good day's a dreadful place
Ist ein guter Tag ein schrecklicher Ort
And bottom's a hundred years old, begging to go
Und der Boden ist hundert Jahre alt, fleht darum zu gehen
And living to roll out the end
Und lebt dafür, das Ende herbeizuführen
What's the use of gum in a wrapper?
Was nützt Kaugummi in der Verpackung?
And what it life without the here and after
Und was ist das Leben ohne das Hier und Danach?
Or another without a story to tell?
Oder jemand anderes ohne eine Geschichte zu erzählen?
Cause I'm better off on the shelf
Denn ich bin besser im Regal aufgehoben
With the dust and the things we forget
Mit dem Staub und den Dingen, die wir vergessen
Like that colorful pottery set
Wie dieses bunte Töpferservice
We made, like the days you number for my heart
Das wir gemacht haben, wie die Tage, die du für mein Herz zählst
I would be your lucky star if I had one
Ich wäre dein Glücksstern, wenn ich einen hätte
Said, I'll be in the hanky in your pocket
Gesagt, ich werde das Taschentuch in deiner Tasche sein
To steal one hour from the sun
Um der Sonne eine Stunde zu stehlen
Whenever you go away
Wann immer du weggehst
Whenever you go away
Wann immer du weggehst
I'm like a baby in deep water
Bin ich wie ein Baby in tiefem Wasser
Trying to swim
Das versucht zu schwimmen
Whenever you go away
Wann immer du weggehst
A good day's a dreadful place
Ist ein guter Tag ein schrecklicher Ort
And bottom's a hundred years old, begging to go
Und der Boden ist hundert Jahre alt, fleht darum zu gehen
And living to roll out the end
Und lebt dafür, das Ende herbeizuführen
Whenever you go
Wann immer du gehst
Whenever you go away
Wann immer du weggehst
Whenever you go away
Wann immer du weggehst
Whenever you go away
Wann immer du weggehst
I'm like a baby in deep water
Bin ich wie ein Baby in tiefem Wasser
Trying to swim
Das versucht zu schwimmen
Whenever you go away
Wann immer du weggehst
A good day's a dreadful place
Ist ein guter Tag ein schrecklicher Ort
And bottom's a hundred years old, begging to go
Und der Boden ist hundert Jahre alt, fleht darum zu gehen
And living to roll out the end
Und lebt dafür, das Ende herbeizuführen
A hundred years old, begging to go
Hundert Jahre alt, fleht darum zu gehen
And living to roll out the end
Und lebt dafür, das Ende herbeizuführen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.