Текст и перевод песни Aslyn - Whenever You Go
Might
as
well
take
pinky
strings
С
таким
же
успехом
можно
было
бы
взять
нитки
для
мизинцев
And
throw
them
up
to
a
cartoon
king
И
подбросить
их
мультяшному
королю
Maybe
he
could
offer
me
a
coin
Может
быть,
он
мог
бы
предложить
мне
монетку
Cause
I
got
nothing
here,
myself,
to
keep
me
going
Потому
что
у
меня
самого
здесь
нет
ничего,
что
могло
бы
поддержать
меня.
What
I'd
do
for
a
magic
dime
Что
бы
я
сделал
за
волшебный
десятицентовик
Overwork
it
a
million
times
Переутомляйтесь
миллион
раз
For
a
start,
I'd
get
caught
up
on
you
Для
начала,
я
бы
зацепился
за
тебя
And
how
the
days
jump
ahead
until
you're
ready
И
как
дни
скачут
вперед,
пока
ты
не
будешь
готов
I
would
change
what
I
can,
pay
your
heart's
levy
Я
бы
изменил
все,
что
в
моих
силах,
заплатив
налог
твоего
сердца.
Whenever
you
go
away
Всякий
раз,
когда
ты
уходишь
Whenever
you
go
away
Всякий
раз,
когда
ты
уходишь
I'm
like
a
baby
in
deep
water
Я
как
ребенок
в
глубокой
воде
Trying
to
swim
Пытаюсь
плавать
Whenever
you
go
away
Всякий
раз,
когда
ты
уходишь
A
good
day's
a
dreadful
place
Хороший
день
- ужасное
место
And
bottom's
a
hundred
years
old,
begging
to
go
А
боттому
уже
сто
лет,
и
он
умоляет
уйти.
And
living
to
roll
out
the
end
И
жить,
чтобы
довести
дело
до
конца
What's
the
use
of
gum
in
a
wrapper?
Какая
польза
от
жевательной
резинки
в
обертке?
And
what
it
life
without
the
here
and
after
И
что
это
за
жизнь
без
здесь
и
после
Or
another
without
a
story
to
tell?
Или
другой,
у
которого
нет
истории,
которую
можно
было
бы
рассказать?
Cause
I'm
better
off
on
the
shelf
Потому
что
мне
лучше
лежать
на
полке.
With
the
dust
and
the
things
we
forget
С
пылью
и
вещами,
которые
мы
забываем
Like
that
colorful
pottery
set
Как
тот
красочный
керамический
сервиз
We
made,
like
the
days
you
number
for
my
heart
Мы
создали,
как
дни,
которые
ты
считаешь
для
моего
сердца
I
would
be
your
lucky
star
if
I
had
one
Я
был
бы
твоей
счастливой
звездой,
если
бы
кто
Said,
I'll
be
in
the
hanky
in
your
pocket
-нибудь
сказал,
что
я
буду
в
носовом
платке
у
тебя
в
кармане.
To
steal
one
hour
from
the
sun
Чтобы
украсть
один
час
у
солнца
Whenever
you
go
away
Всякий
раз,
когда
ты
уходишь
Whenever
you
go
away
Всякий
раз,
когда
ты
уходишь
I'm
like
a
baby
in
deep
water
Я
как
ребенок
в
глубокой
воде
Trying
to
swim
Пытаюсь
плавать
Whenever
you
go
away
Всякий
раз,
когда
ты
уходишь
A
good
day's
a
dreadful
place
Хороший
день
- ужасное
место
And
bottom's
a
hundred
years
old,
begging
to
go
А
боттому
уже
сто
лет,
и
он
умоляет
уйти.
And
living
to
roll
out
the
end
И
жить,
чтобы
довести
дело
до
конца
Whenever
you
go
Всякий
раз,
когда
ты
идешь
Whenever
you
go
away
Всякий
раз,
когда
ты
уходишь
Whenever
you
go
away
Всякий
раз,
когда
ты
уходишь
Whenever
you
go
away
Всякий
раз,
когда
ты
уходишь
I'm
like
a
baby
in
deep
water
Я
как
ребенок
в
глубокой
воде
Trying
to
swim
Пытаюсь
плавать
Whenever
you
go
away
Всякий
раз,
когда
ты
уходишь
A
good
day's
a
dreadful
place
Хороший
день
- ужасное
место
And
bottom's
a
hundred
years
old,
begging
to
go
А
боттому
уже
сто
лет,
и
он
умоляет
уйти.
And
living
to
roll
out
the
end
И
жить,
чтобы
довести
дело
до
конца
A
hundred
years
old,
begging
to
go
Столетний
старик,
умоляющий
уйти
And
living
to
roll
out
the
end
И
жить,
чтобы
довести
дело
до
конца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.