Текст и перевод песни Aslı Demirer - Dünyanın En Aşk Yeri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyanın En Aşk Yeri
Самое Любовное Место на Земле
Bizi
unutacakmışsın
Ты,
вроде
как,
собираешься
меня
забыть.
Neresinden
başlaman
lazım
biliyor
musun?
Знаешь,
с
чего
тебе
нужно
начать?
Daha
çok
sevecektim
seni
Я
бы
любила
тебя
еще
сильнее.
Ne
bu
acele,
nereye
böyle
ya
gidiyor
musun?
Что
за
спешка,
куда
ты
так
торопишься?
Dur
bi'
dakika
ama
kim
sana
bensiz
hayal
kur
dedi?
Подожди
минутку,
а
кто
тебе
разрешал
мечтать
без
меня?
Buyur
gel
otur
kalbimin
ortasına
kendi
evin
gibi
Давай,
проходи,
садись
в
центре
моего
сердца,
как
у
себя
дома.
Peşimde
serseri
düşler,
yüzümde
saçma
gülüşler
За
мной
бродят
шальные
мечты,
на
лице
глупая
улыбка.
Hem
bugün
doğdum
sanki
hem
az
sonra
ölüce'm
gibi
Как
будто
я
сегодня
родилась,
и
как
будто
скоро
умру.
İçimde
berduş
hayaller,
elimde
masum
öpüşler
Внутри
меня
бездомные
мечты,
в
руках
невинные
поцелуи.
Senin
yanınmış
meğer
dünyanın
en
aşk
yeri
Оказывается,
рядом
с
тобой
– самое
любовное
место
на
земле.
Peşimde
serseri
düşler,
yüzümde
saçma
gülüşler
За
мной
бродят
шальные
мечты,
на
лице
глупая
улыбка.
Hem
bugün
doğdum
sanki
hem
az
sonra
ölüce'm
gibi
Как
будто
я
сегодня
родилась,
и
как
будто
скоро
умру.
İçimde
berduş
hayaller,
elimde
masum
öpüşler
Внутри
меня
бездомные
мечты,
в
руках
невинные
поцелуи.
Senin
yanınmış
meğer
dünyanın
en
aşk
yeri
Оказывается,
рядом
с
тобой
– самое
любовное
место
на
земле.
Bizi
unutacakmışsın
Ты,
вроде
как,
собираешься
меня
забыть.
Neresinden
başlaman
lazım
biliyor
musun?
Знаешь,
с
чего
тебе
нужно
начать?
Daha
çok
sevecektim
seni
Я
бы
любила
тебя
еще
сильнее.
Ne
bu
acele,
nereye
böyle
ya
gidiyor
musun?
Что
за
спешка,
куда
ты
так
торопишься?
Dur
bi'
dakika
ama
kim
sana
bensiz
hayal
kur
dedi?
Подожди
минутку,
а
кто
тебе
разрешал
мечтать
без
меня?
Buyur
gel
otur
kalbimin
ortasına
kendi
evin
gibi
Давай,
проходи,
садись
в
центре
моего
сердца,
как
у
себя
дома.
Peşimde
serseri
düşler,
yüzümde
saçma
gülüşler
За
мной
бродят
шальные
мечты,
на
лице
глупая
улыбка.
Hem
bugün
doğdum
sanki
hem
az
sonra
ölüce'm
gibi
Как
будто
я
сегодня
родилась,
и
как
будто
скоро
умру.
İçimde
berduş
hayaller,
elimde
masum
öpüşler
Внутри
меня
бездомные
мечты,
в
руках
невинные
поцелуи.
Senin
yanınmış
meğer
dünyanın
en
aşk
yeri
Оказывается,
рядом
с
тобой
– самое
любовное
место
на
земле.
Peşimde
serseri
düşler,
yüzümde
saçma
gülüşler
За
мной
бродят
шальные
мечты,
на
лице
глупая
улыбка.
Hem
bugün
doğdum
sanki
hem
az
sonra
ölüce'm
gibi
Как
будто
я
сегодня
родилась,
и
как
будто
скоро
умру.
İçimde
berduş
hayaller,
elimde
masum
öpüşler
Внутри
меня
бездомные
мечты,
в
руках
невинные
поцелуи.
Senin
yanınmış
meğer
dünyanın
en
aşk
yeri
Оказывается,
рядом
с
тобой
– самое
любовное
место
на
земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Güneş, Reşat Aytaç özgümüş
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.