Aslı Gökyokuş - Artık Sevgilim Değilsin - перевод текста песни на немецкий

Artık Sevgilim Değilsin - Aslı Gökyokuşперевод на немецкий




Artık Sevgilim Değilsin
Du bist nicht mehr mein Geliebter
Geçen gece bir erkeği öptüm sırf hayatından çıkmak için
Letzte Nacht habe ich einen Mann geküsst, nur um aus deinem Leben zu verschwinden
Eskiden aşığım sandığım eskileri bir bir aradım
Ich habe die Alten, von denen ich früher dachte, ich sei in sie verliebt, einen nach dem anderen angerufen
Üzgün kadın portresi çizmek hiç hoşuma gitmez, sıraladım
Es gefällt mir nicht, das Porträt einer traurigen Frau zu zeichnen, ich habe sie aufgelistet
Bir kaç ay hayatı paylaştık, dedim konuşalım, konuşalım
Wir haben ein paar Monate das Leben geteilt, ich sagte, lass uns reden, lass uns reden
Artık sevgilim değilsin
Du bist nicht mehr mein Geliebter
Artık sevgilim değilsin
Du bist nicht mehr mein Geliebter
Dostluğumuz da burda bitmesin
Unsere Freundschaft soll hier nicht enden
Artık sevgilim değilsin
Du bist nicht mehr mein Geliebter
Hayatına bir kadın girerse zor olurdu
Wenn eine Frau in dein Leben träte, wäre es schwierig
Buna rağmen iyi gibi görünmek çok sıkıcı
Trotzdem gut zu erscheinen, ist sehr langweilig
Hayatını benden saklamana şahit olmak istemem
Ich möchte nicht miterleben, wie du dein Leben vor mir verbirgst
Bir anda kopar gidersin derken
Während ich sagte, du wirst auf einmal verschwinden
Çapkın olan sensin derdin, sensin
Du warst derjenige, der sagte, du seist der Schürzenjäger, du bist es
Artık sevgilim değilsin
Du bist nicht mehr mein Geliebter
Artık sevgilim değilsin
Du bist nicht mehr mein Geliebter
Dostluğumuz da burda bitmesin
Unsere Freundschaft soll hier nicht enden
Artık sevgilim değilsin
Du bist nicht mehr mein Geliebter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.