Aslı Gökyokuş - Hayat Çok Kısa - перевод текста песни на русский

Hayat Çok Kısa - Aslı Gökyokuşперевод на русский




Hayat Çok Kısa
Жизнь так коротка
Hep mutsuz gecerdi benim gunlerim
Всегда печальными были мои дни,
İnan ki senden once hic gulmedim
Поверь, до тебя я совсем не улыбалась.
Ozledim, yollarini hep gozledim
Скучала, всё время ждала тебя,
Sonunda geldin, ben seninle cok iyiyim
Наконец-то ты пришел, с тобой мне так хорошо.
Hep hayal kurardim ask uzerine
Всегда мечтала о любви,
Biri cikip beni sever mi diye
Думала, полюбит ли меня кто-нибудь?
Gozlerin birden denk geldi gozume
Твои глаза вдруг встретились с моими,
Renkleri ela sakli bu gonlumde
Их карий цвет хранится в моем сердце.
Allahim nerden cikardin karsima
Боже, откуда ты появился передо мной?
Nefesim kesilir oldu bir anda
Дыхание мое вмиг остановилось.
Tanismak istedim, sesim cikmadi
Хотела познакомиться, но голос пропал,
Kalp atislarim birden yavasladi
Сердцебиение вдруг замедлилось.
Tanismak icin elini uzatti
Ты протянул руку, чтобы познакомиться,
Vucudum ona dogru depar atti
Мое тело рванулось к тебе.
Kiz durdu, evet bir de afalladi
Девушка замерла, да, и растерялась,
Merhaba dedi, eli bende kaldi
«Привет», - сказала ты, твоя рука осталась в моей.
Dalmisim, kusura bakmayin sakin
Задумалась, извини, пожалуйста,
Bu kalbim ona artik daha yakin
Теперь мое сердце к тебе еще ближе.
Bu aska sizlerde uzaktan bakin
Вы тоже посмотрите издалека на эту любовь,
Degmesin nazar, evlilik cok yakin
Пусть не сглазят, свадьба уже близко.
İlk defa ask sarabindan icmistim
Впервые я испила любовного вина,
Evet, biraz da kendimden gecmistim
Да, немного потеряла голову.
Ask denen illet nedir bilir misin
Знаешь ли ты, что такое эта болезнь под названием любовь?
Asigim desem benimle gelir misin
Если скажу, что влюблена, пойдешь ли ты со мной?
Yalnizlik zordur sende bilir misin
Одиночество тяжело, ты ведь знаешь?
Hayatinda birini ister misin
Хочешь ли ты кого-то в своей жизни?
Kader bu, sen onune gecemezsin
Это судьба, ты не можешь ей противостоять.
Evet de sende, bu yalnizlik bitsin
Скажи «да» и ты, пусть это одиночество закончится.
Tanisan sende beni cok seversin
Познакомившись, ты тоже полюбишь меня очень сильно,
Bu cocuk askinla daglari delsin
Пусть этот парень своей любовью горы свернет.
En guzel gunlerin hep benimle gecsin
Пусть самые прекрасные дни пройдут со мной,
Omur cok kisa, hayatsa bir film
Жизнь так коротка, а жизнь - это фильм.
Bu filmin bas rol oyuncusu sensin
Ты - главный герой этого фильма,
Bense senin golgende bir esirim
А я - пленница в твоей тени.
Sen iste, bu aklim yerinden gitsin
Только скажи, и мой разум помутится,
Bu kalbim senin isminle zikretsin
Пусть мое сердце повторяет твое имя.
Lay la lay
Ля-ля-ля






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.