Текст и перевод песни Asma Lmnawar - We9tach
وقتاش
نولي
أتانا
كيفي
كيف
الناس
Когда
же
я
снова
стану
как
все?
رجعات
حياتي
لور
إن
شاء
الله
نولي
لا
باس
Моя
жизнь
повернула
вспять,
надеюсь,
все
наладится.
وقتاش
قلبي
يحيا
ليا
الإحساس
Когда
же
мое
сердце
снова
оживет?
نفرح
تانا
في
الدنيا
راني
مليت
خلاص
Хочу
снова
радоваться
жизни,
я
устала.
وفين
غادي
بيا
يا
قلبي،
فين
غادي
بيا،
(بيا)
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
وفين
غادي
بيا
يا
قلبي،
فين
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
وفين
غادي
بيا
يا
قلبي،
فين
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
وفين
غادي
بيا
يا
قلبي،
فين
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
والزمان
قهرني
وصلني
لطريق
مهجور
Время
сломило
меня,
привело
на
заброшенную
дорогу.
دموعي
كانت
دوايا
وسالت
من
عيني
بحور
Мои
слезы
были
моим
лекарством,
и
лились
из
моих
глаз
реками.
والزمان
طعني
صبري
تعدا
لحدود
Время
испытывало
мое
терпение,
которое
вышло
за
пределы.
ما
لقيت
اللي
يواسيني
ظهري
لقيته
مفقود
Я
не
нашла
того,
кто
бы
утешил
меня,
моя
поддержка
исчезла.
ظهري
لقيته
مفقود
Моя
поддержка
исчезла.
وفين
غادي
بيا
يا
قلبي،
فين
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
وفين
غادي
بيا
يا
قلبي،
فين
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
وفين
غادي
بيا
يا
قلبي،
فين
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
فين
غادي
بيا
يا
قلبي،
فين
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
هذا
ظهري
في
الدنيا
وشكون
أختار
مكتابه
Вот
моя
судьба
в
этом
мире,
и
кто
выбрал
ее
для
меня?
ما
رحمتينيش
الأيام
ولا
قلتي
حسن
لعوان
Дни
не
пощадили
меня,
и
ты
не
сказал
доброго
слова.
هذا
ظهري
في
الدنيا
وشكون
أختار
مكتابه
Вот
моя
судьба
в
этом
мире,
и
кто
выбрал
ее
для
меня?
ما
رحمتينيش
يا
الأيام
ولا
قلتي
حسن
لعوان
Дни
не
пощадили
меня,
и
ты
не
сказал
доброго
слова.
وفين
غادي
بيا
يا
قلبي،
فين
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
وفين
غادي
بيا
يا
قلبي،
فين
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
وفين
قلبي
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое?
فين
غادي
بيا
يا
قلبي
فين
غادي
بيا
Куда
ты
ведешь
меня,
сердце
мое,
куда
ты
ведешь
меня?
أوه،
أوه،
أوه
Ох,
ох,
ох.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: محمد أمير, محمد فارسي
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.