Текст и перевод песни Asmir Young - El Día de Tu Cumpleaños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día de Tu Cumpleaños
Your Birthday
Ya
no
puedo
ni
mirarte
I
can't
even
look
at
you
En
el
mismo
cuarto
te
siento
aparte
In
the
same
room,
I
feel
you
apart
Yo
en
la
tierra
y
tú
estás
en
marte
I'm
on
Earth,
and
you're
on
Mars
Y
eso
me
lleva
a
pensarte
And
that
leads
me
to
think
about
you
Mirando
las
estrellas
Looking
at
the
stars
Los
recuerdos
me
atropellan
Memories
run
over
me
El
día
de
tu
cumpleaños
soplaré
una
vela
On
the
day
of
your
birthday,
I'll
blow
out
a
candle
Pa'
que
se
te
cumpla
todo
lo
que
anhelas
So
that
everything
you
wish
for
will
be
granted
No
te
tengo
cerca
y
nada
me
consuela
(hey)
I
don't
have
you
near
me,
and
nothing
comforts
me
(hey)
Ya
no
me
emociono
cuando
mi
cel
suena
I'm
no
longer
excited
when
my
cell
phone
rings
El
día
de
tu
cumpleaños
soplaré
una
vela
On
the
day
of
your
birthday,
I'll
blow
out
a
candle
Pa'
que
se
te
cumpla
todo
lo
que
anhelas
So
that
everything
you
wish
for
will
be
granted
No
te
tengo
cerca
y
nada
me
consuela
I
don't
have
you
near
me,
and
nothing
comforts
me
Ya
no
me
emociono
cuando
mi
cel
suena
I'm
no
longer
excited
when
my
cell
phone
rings
Dime
baby,
¿qué
ha
pasa'o?
Tell
me,
baby,
what
happened?
Lo
nuestro
se
termina
y
tú
ni
te
has
entera'o
Our
love
is
ending,
and
you
haven't
even
noticed
Si
ya
no
estás
a
mi
la'o
If
you're
not
by
my
side
anymore
¿Pa'
qué
seguir
con
algo
que
nos
tiene
agota'o?
(ok)
Why
continue
something
that
has
exhausted
us?
(ok)
¡Qué
poco
te
duró
todo
lo
que
sentías!
How
little
all
you
felt
lasted
for
you!
Los
detalles
y
todo
lo
que
decías
The
details
and
everything
you
said
Sentados,
mirando
como
el
café
se
enfría
Sitting,
watching
the
coffee
get
cold
Quizá
nunca
te
gustó
como
te
lo
hacía
Maybe
you
never
liked
the
way
I
made
it
Quizá,
también
tuve
la
culpa
Maybe
I
was
also
to
blame
Los
celos
me
dañaron,
eso
nadie
te
lo
oculta
Jealousy
hurt
me,
no
one
hides
that
from
you
Y
ahora,
te
ofrezco
una
disculpa
And
now,
I
offer
you
an
apology
No
fue
como
soñaste
y
esto
es
lo
que
te
resulta
It
wasn't
as
you
dreamed,
and
this
is
what
you
get
Tú
y
yo
fuimos
como
Pimpinela
You
and
I
were
like
Pimpinela
El
dream
team,
verdadero
cuento
de
novela
The
dream
team,
a
true
novel
Y
aunque
nos
duela
And
although
it
hurts
us
De
esta
saga
ya
no
hay
más
secuela,
así
sea
Cruella
There's
no
more
sequel
to
this
saga,
even
if
it's
Cruella
Por
el
bien
tuyo,
por
el
bien
mío
For
your
good,
for
my
good
Es
mejor
que
lo
dejemos
como
amigos
It's
better
that
we
leave
it
as
friends
¿Pa'
qué
seguir
si
no
tendría
sentido?
Why
continue
if
it
would
make
no
sense?
Pero
mi
cora
se
irá
contigo
But
my
heart
will
go
with
you
El
día
de
tu
cumpleaños
soplaré
una
vela
On
the
day
of
your
birthday,
I'll
blow
out
a
candle
Pa'
que
se
te
cumpla
todo
lo
que
anhelas
So
that
everything
you
wish
for
will
be
granted
No
te
tengo
cerca
y
nada
me
consuela
I
don't
have
you
near
me,
and
nothing
comforts
me
Ya
no
me
emociono
cuando
mi
cel
suena
I'm
no
longer
excited
when
my
cell
phone
rings
El
día
de
tu
cumpleaños
soplaré
una
vela
On
the
day
of
your
birthday,
I'll
blow
out
a
candle
Pa'
que
se
te
cumpla
todo
lo
que
anhelas
So
that
everything
you
wish
for
will
be
granted
No
te
tengo
cerca
y
nada
me
consuela
I
don't
have
you
near
me,
and
nothing
comforts
me
Ya
no
me
emociono
cuando
mi
cel
suena
I'm
no
longer
excited
when
my
cell
phone
rings
Re,
eh,
eh,
re-e-e-e,
eh,
eh
La,
oh,
oh,
la-a-a-a,
oh,
oh
Mi
cel
suena
My
cell
phone
rings
Ya
no
me
emociono
cuando
mi
cel
suena
I'm
no
longer
excited
when
my
cell
phone
rings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Antonio Garcia, Asmir Janet Young, Carlos Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.