Asmir Young - El Día de Tu Cumpleaños - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Asmir Young - El Día de Tu Cumpleaños




El Día de Tu Cumpleaños
Your Birthday
Ya no puedo ni mirarte
I can't even look at you
En el mismo cuarto te siento aparte
In the same room, I feel you apart
Yo en la tierra y estás en marte
I'm on Earth, and you're on Mars
Y eso me lleva a pensarte
And that leads me to think about you
Mirando las estrellas
Looking at the stars
Los recuerdos me atropellan
Memories run over me
Y eh, y eh
And oh, oh
El día de tu cumpleaños soplaré una vela
On the day of your birthday, I'll blow out a candle
Pa' que se te cumpla todo lo que anhelas
So that everything you wish for will be granted
No te tengo cerca y nada me consuela (hey)
I don't have you near me, and nothing comforts me (hey)
Ya no me emociono cuando mi cel suena
I'm no longer excited when my cell phone rings
El día de tu cumpleaños soplaré una vela
On the day of your birthday, I'll blow out a candle
Pa' que se te cumpla todo lo que anhelas
So that everything you wish for will be granted
No te tengo cerca y nada me consuela
I don't have you near me, and nothing comforts me
Ya no me emociono cuando mi cel suena
I'm no longer excited when my cell phone rings
Dime baby, ¿qué ha pasa'o?
Tell me, baby, what happened?
Lo nuestro se termina y ni te has entera'o
Our love is ending, and you haven't even noticed
Si ya no estás a mi la'o
If you're not by my side anymore
¿Pa' qué seguir con algo que nos tiene agota'o? (ok)
Why continue something that has exhausted us? (ok)
¡Qué poco te duró todo lo que sentías!
How little all you felt lasted for you!
Los detalles y todo lo que decías
The details and everything you said
Sentados, mirando como el café se enfría
Sitting, watching the coffee get cold
Quizá nunca te gustó como te lo hacía
Maybe you never liked the way I made it
Quizá, también tuve la culpa
Maybe I was also to blame
Los celos me dañaron, eso nadie te lo oculta
Jealousy hurt me, no one hides that from you
Y ahora, te ofrezco una disculpa
And now, I offer you an apology
No fue como soñaste y esto es lo que te resulta
It wasn't as you dreamed, and this is what you get
y yo fuimos como Pimpinela
You and I were like Pimpinela
El dream team, verdadero cuento de novela
The dream team, a true novel
Y aunque nos duela
And although it hurts us
De esta saga ya no hay más secuela, así sea Cruella
There's no more sequel to this saga, even if it's Cruella
Por el bien tuyo, por el bien mío
For your good, for my good
Es mejor que lo dejemos como amigos
It's better that we leave it as friends
¿Pa' qué seguir si no tendría sentido?
Why continue if it would make no sense?
Pero mi cora se irá contigo
But my heart will go with you
El día de tu cumpleaños soplaré una vela
On the day of your birthday, I'll blow out a candle
Pa' que se te cumpla todo lo que anhelas
So that everything you wish for will be granted
No te tengo cerca y nada me consuela
I don't have you near me, and nothing comforts me
Ya no me emociono cuando mi cel suena
I'm no longer excited when my cell phone rings
El día de tu cumpleaños soplaré una vela
On the day of your birthday, I'll blow out a candle
Pa' que se te cumpla todo lo que anhelas
So that everything you wish for will be granted
No te tengo cerca y nada me consuela
I don't have you near me, and nothing comforts me
Ya no me emociono cuando mi cel suena
I'm no longer excited when my cell phone rings
Re, eh, eh, re-e-e-e, eh, eh
La, oh, oh, la-a-a-a, oh, oh
Mi cel suena
My cell phone rings
Ya no me emociono cuando mi cel suena
I'm no longer excited when my cell phone rings





Авторы: Marcos Antonio Garcia, Asmir Janet Young, Carlos Gonzales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.