Текст и перевод песни Asmir Young - El Día de Tu Cumpleaños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día de Tu Cumpleaños
День твоего рождения
Ya
no
puedo
ni
mirarte
Я
больше
не
могу
даже
смотреть
на
тебя
En
el
mismo
cuarto
te
siento
aparte
В
одной
комнате,
но
чувствую
тебя
так
далеко
Yo
en
la
tierra
y
tú
estás
en
marte
Я
на
Земле,
а
ты
будто
на
Марсе
Y
eso
me
lleva
a
pensarte
И
это
заставляет
меня
думать
о
тебе
Mirando
las
estrellas
Смотря
на
звезды
Los
recuerdos
me
atropellan
Воспоминания
меня
переполняют
El
día
de
tu
cumpleaños
soplaré
una
vela
В
день
твоего
рождения
задую
свечу
Pa'
que
se
te
cumpla
todo
lo
que
anhelas
Чтобы
всё,
о
чём
мечтаешь,
сбылось
No
te
tengo
cerca
y
nada
me
consuela
(hey)
Тебя
нет
рядом,
и
ничто
меня
не
утешает
(эй)
Ya
no
me
emociono
cuando
mi
cel
suena
Я
больше
не
волнуюсь,
когда
звонит
мой
телефон
El
día
de
tu
cumpleaños
soplaré
una
vela
В
день
твоего
рождения
задую
свечу
Pa'
que
se
te
cumpla
todo
lo
que
anhelas
Чтобы
всё,
о
чём
мечтаешь,
сбылось
No
te
tengo
cerca
y
nada
me
consuela
Тебя
нет
рядом,
и
ничто
меня
не
утешает
Ya
no
me
emociono
cuando
mi
cel
suena
Я
больше
не
волнуюсь,
когда
звонит
мой
телефон
Dime
baby,
¿qué
ha
pasa'o?
Скажи,
малышка,
что
случилось?
Lo
nuestro
se
termina
y
tú
ni
te
has
entera'o
Наше
заканчивается,
а
ты
даже
не
заметила
Si
ya
no
estás
a
mi
la'o
Если
ты
больше
не
рядом
со
мной
¿Pa'
qué
seguir
con
algo
que
nos
tiene
agota'o?
(ok)
Зачем
продолжать
то,
что
нас
изматывает?
(ок)
¡Qué
poco
te
duró
todo
lo
que
sentías!
Как
быстро
угасли
твои
чувства!
Los
detalles
y
todo
lo
que
decías
Все
эти
знаки
внимания
и
слова
Sentados,
mirando
como
el
café
se
enfría
Мы
сидели
и
смотрели,
как
остывает
кофе
Quizá
nunca
te
gustó
como
te
lo
hacía
Возможно,
тебе
никогда
не
нравилось,
как
я
это
делал
Quizá,
también
tuve
la
culpa
Возможно,
я
тоже
виноват
Los
celos
me
dañaron,
eso
nadie
te
lo
oculta
Ревность
погубила
меня,
это
ни
для
кого
не
секрет
Y
ahora,
te
ofrezco
una
disculpa
И
теперь
я
прошу
у
тебя
прощения
No
fue
como
soñaste
y
esto
es
lo
que
te
resulta
Всё
вышло
не
так,
как
ты
мечтала,
и
вот
результат
Tú
y
yo
fuimos
como
Pimpinela
Мы
с
тобой
были
как
Пимпинелла
El
dream
team,
verdadero
cuento
de
novela
Команда
мечты,
настоящий
сюжет
для
романа
Y
aunque
nos
duela
И
пусть
нам
больно
De
esta
saga
ya
no
hay
más
secuela,
así
sea
Cruella
У
этой
саги
больше
не
будет
продолжения,
даже
если
это
Круэлла
Por
el
bien
tuyo,
por
el
bien
mío
Ради
твоего
блага,
ради
моего
блага
Es
mejor
que
lo
dejemos
como
amigos
Лучше
останемся
друзьями
¿Pa'
qué
seguir
si
no
tendría
sentido?
Зачем
продолжать,
если
в
этом
нет
смысла?
Pero
mi
cora
se
irá
contigo
Но
мое
сердце
останется
с
тобой
El
día
de
tu
cumpleaños
soplaré
una
vela
В
день
твоего
рождения
задую
свечу
Pa'
que
se
te
cumpla
todo
lo
que
anhelas
Чтобы
всё,
о
чём
мечтаешь,
сбылось
No
te
tengo
cerca
y
nada
me
consuela
Тебя
нет
рядом,
и
ничто
меня
не
утешает
Ya
no
me
emociono
cuando
mi
cel
suena
Я
больше
не
волнуюсь,
когда
звонит
мой
телефон
El
día
de
tu
cumpleaños
soplaré
una
vela
В
день
твоего
рождения
задую
свечу
Pa'
que
se
te
cumpla
todo
lo
que
anhelas
Чтобы
всё,
о
чём
мечтаешь,
сбылось
No
te
tengo
cerca
y
nada
me
consuela
Тебя
нет
рядом,
и
ничто
меня
не
утешает
Ya
no
me
emociono
cuando
mi
cel
suena
Я
больше
не
волнуюсь,
когда
звонит
мой
телефон
Re,
eh,
eh,
re-e-e-e,
eh,
eh
Ре,
эй,
эй,
ре-э-э-э,
эй,
эй
Mi
cel
suena
Мой
телефон
звонит
Ya
no
me
emociono
cuando
mi
cel
suena
Я
больше
не
волнуюсь,
когда
звонит
мой
телефон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Antonio Garcia, Asmir Janet Young, Carlos Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.