Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El teu crit (Remix)
Your Cry (Remix)
Perd
la
batalla
qui
no
lluita
des
del
cor
He
who
doesn't
fight
with
his
heart
loses
the
battle
I
sembla
que
no
veu
que
mor
el
sol
And
it
seems
that
he
doesn't
see
the
sun
dying
Hui
jo
somric
a
l'horitzó
Today
I
smile
at
the
horizon
Escric
el
meu
temps
amb
amor
i
passió
I
write
my
time
with
love
and
passion
Cau
en
l'oblit
qui
no
guanya
des
del
cor
He
who
doesn't
win
from
the
heart
falls
into
oblivion
Qui
no
sap
controlar
les
emocions
He
who
doesn't
know
how
to
control
emotions
Hui
jo
trenque
el
protocol
Today
I
break
the
protocol
Somiadors
que
esperen
el
seu
torn
Dreamers
waiting
for
their
turn
El
retràs
els
fa
perdre
la
son
The
delay
makes
them
lose
their
sleep
Il·lusions
amb
cortina
de
fum
Illusions
with
a
smoke
screen
Busquen
el
perdó,
perden
el
costum
They
seek
forgiveness,
lose
the
habit
Mantingues
l'anhel
d'infinit
Keep
the
longing
for
infinity
Si
estàs
decidit,
hui
respira
fort
If
you
are
determined,
breathe
deeply
today
Navegant
de
nit
busca
el
teu
port
Sailing
at
night,
look
for
your
port
I
allibera
el
teu
crit
And
release
your
cry
He
refet
moltes
vegades
el
meu
camí
I
have
redone
my
path
many
times
He
inventat
noves
paraules
I
have
invented
new
words
I
he
escalat
els
cims
And
I
have
climbed
the
peaks
El
rellotge
que
senyala
l'hora
de
partir
The
clock
that
signals
the
time
to
leave
Orfres
de
Nord,
cega
és
la
sort
Orphans
of
the
North,
luck
is
blind
Pots
riure
o
plorar
quan
arribe
el
teu
torn
You
can
laugh
or
cry
when
your
turn
comes
Sospira,
espera
a
que
tarribe
la
mort
Sigh,
wait
for
death
to
come
Si
no
trobes
la
via
que
allibere
el
teu
cor
If
you
don't
find
the
way
to
free
your
heart
Pum...
és
molt
cara
la
rutina
Boom...
the
routine
is
very
expensive
Carregue
benzina
i
empente
el
meu
rumb
I
fill
up
with
gas
and
push
my
course
Hui
jo
soterré
la
por
Today
I
buried
fear
Somiadors
que
prenen
el
timó
Dreamers
who
take
the
helm
I
la
carta
de
navegació
And
the
navigation
chart
Il·lusions
que
miren
endavant
Illusions
that
look
ahead
Perquè
el
riu
no
mor,
s'allibera
al
mar
Because
the
river
doesn't
die,
it
frees
itself
into
the
sea
Que
el
vent
colpeje
el
teu
pit
Let
the
wind
hit
your
chest
Si
estàs
decidit,
hui
respira
fort
If
you
are
determined,
breathe
deeply
today
Navegant
de
nit
busca
el
teu
port
Sailing
at
night,
look
for
your
port
I
allibera
el
teu
crit
And
release
your
cry
He
refet
moltes
vegades
el
meu
camí
I
have
redone
my
path
many
times
He
inventat
noves
paraules
I
have
invented
new
words
I
he
escalat
els
cims
And
I
have
climbed
the
peaks
El
rellotge
que
senyala
l'hora
de
partir
The
clock
that
signals
the
time
to
leave
Corre
ràpid
entre
els
arbres
Runs
fast
through
the
trees
I
allibera
el
teu
crit
And
release
your
cry
He
refet
moltes
vegades
el
meu
camí
I
have
redone
my
path
many
times
He
inventat
noves
paraules
I
have
invented
new
words
I
he
escalat
els
cims
And
I
have
climbed
the
peaks
El
rellotge
que
senyala
l'hora
de
partir
The
clock
that
signals
the
time
to
leave
Busque
l'illa
del
tresor
I
look
for
the
treasure
island
Tinc
els
meus
propis
mapes
I
have
my
own
maps
Cants
de
sirena
i
trons
Siren
songs
and
thunder
Ones
que
dibuixen
el
paisatge
Waves
that
draw
the
landscape
Busque
l'illa
del
tresor
I
look
for
the
treasure
island
Somie
amb
les
seues
platges
I
dream
of
its
beaches
L'aigua,
crea
les
imatges
del
teu
fals
retorn
Water
creates
the
images
of
your
false
return
Corre
ràpid,
ràpid,
ràpid
It
runs
fast,
fast,
fast
Ràpid,
ràpid,
ràpid
Fast,
fast,
fast
Rà-ràpid,
rà-ràpid,
rà-ràpid
Fa-fast,
fa-fast,
fa-fast
Rà-ràpid,
rà-ràpid,
rà-rà-ràpid
Fa-fast,
fa-fast,
fa-fa-fast
Rà-ràpid,
rà-ràpid,
rà-rà-ràpid
Fa-fast,
fa-fast,
fa-fa-fast
He
refet
moltes
vegades
el
meu
camí
I
have
redone
my
path
many
times
He
inventat
noves
paraules
I
have
invented
new
words
I
he
escalat
els
cims
And
I
have
climbed
the
peaks
El
rellotge
que
senyala
l'hora
de
partir
The
clock
that
signals
the
time
to
leave
Corre
ràpid
entre
els
arbres
Runs
fast
through
the
trees
I
allibera
el
teu
crit
And
release
your
cry
He
refet
moltes
vegades
el
meu
camí
I
have
redone
my
path
many
times
He
inventat
noves
paraules
I
have
invented
new
words
I
he
escalat
els
cims
And
I
have
climbed
the
peaks
El
rellotge
que
senyala
l'hora
de
partir
The
clock
that
signals
the
time
to
leave
Corre
ràpid,
ràpid,
ràpid,
ràpid
Runs
fast,
fast,
fast,
fast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aspencat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.