Aspencat - El teu crit (Remix) - перевод текста песни на английский

El teu crit (Remix) - Aspencatперевод на английский




El teu crit (Remix)
Your Cry (Remix)
Perd la batalla qui no lluita des del cor
He who doesn't fight with his heart loses the battle
I sembla que no veu que mor el sol
And it seems that he doesn't see the sun dying
Hui jo somric a l'horitzó
Today I smile at the horizon
Escric el meu temps amb amor i passió
I write my time with love and passion
Cau en l'oblit qui no guanya des del cor
He who doesn't win from the heart falls into oblivion
Qui no sap controlar les emocions
He who doesn't know how to control emotions
Hui jo trenque el protocol
Today I break the protocol
Somiadors que esperen el seu torn
Dreamers waiting for their turn
El retràs els fa perdre la son
The delay makes them lose their sleep
Il·lusions amb cortina de fum
Illusions with a smoke screen
Busquen el perdó, perden el costum
They seek forgiveness, lose the habit
Mantingues l'anhel d'infinit
Keep the longing for infinity
Si estàs decidit, hui respira fort
If you are determined, breathe deeply today
Navegant de nit busca el teu port
Sailing at night, look for your port
I allibera el teu crit
And release your cry
He refet moltes vegades el meu camí
I have redone my path many times
He inventat noves paraules
I have invented new words
I he escalat els cims
And I have climbed the peaks
El rellotge que senyala l'hora de partir
The clock that signals the time to leave
Corre ràpid
Runs fast
Orfres de Nord, cega és la sort
Orphans of the North, luck is blind
Pots riure o plorar quan arribe el teu torn
You can laugh or cry when your turn comes
Sospira, espera a que tarribe la mort
Sigh, wait for death to come
Si no trobes la via que allibere el teu cor
If you don't find the way to free your heart
Pum... és molt cara la rutina
Boom... the routine is very expensive
Carregue benzina i empente el meu rumb
I fill up with gas and push my course
Hui jo soterré la por
Today I buried fear
Somiadors que prenen el timó
Dreamers who take the helm
I la carta de navegació
And the navigation chart
Il·lusions que miren endavant
Illusions that look ahead
Perquè el riu no mor, s'allibera al mar
Because the river doesn't die, it frees itself into the sea
Que el vent colpeje el teu pit
Let the wind hit your chest
Si estàs decidit, hui respira fort
If you are determined, breathe deeply today
Navegant de nit busca el teu port
Sailing at night, look for your port
I allibera el teu crit
And release your cry
He refet moltes vegades el meu camí
I have redone my path many times
He inventat noves paraules
I have invented new words
I he escalat els cims
And I have climbed the peaks
El rellotge que senyala l'hora de partir
The clock that signals the time to leave
Corre ràpid entre els arbres
Runs fast through the trees
I allibera el teu crit
And release your cry
He refet moltes vegades el meu camí
I have redone my path many times
He inventat noves paraules
I have invented new words
I he escalat els cims
And I have climbed the peaks
El rellotge que senyala l'hora de partir
The clock that signals the time to leave
Corre ràpid
Runs fast
Busque l'illa del tresor
I look for the treasure island
Tinc els meus propis mapes
I have my own maps
Cants de sirena i trons
Siren songs and thunder
Ones que dibuixen el paisatge
Waves that draw the landscape
Busque l'illa del tresor
I look for the treasure island
Somie amb les seues platges
I dream of its beaches
L'aigua, crea les imatges del teu fals retorn
Water creates the images of your false return
Corre ràpid, ràpid, ràpid
It runs fast, fast, fast
Ràpid, ràpid, ràpid
Fast, fast, fast
Rà-ràpid, rà-ràpid, rà-ràpid
Fa-fast, fa-fast, fa-fast
Rà-ràpid, rà-ràpid, rà-rà-ràpid
Fa-fast, fa-fast, fa-fa-fast
Rà-ràpid, rà-ràpid, rà-rà-ràpid
Fa-fast, fa-fast, fa-fa-fast
He refet moltes vegades el meu camí
I have redone my path many times
He inventat noves paraules
I have invented new words
I he escalat els cims
And I have climbed the peaks
El rellotge que senyala l'hora de partir
The clock that signals the time to leave
Corre ràpid entre els arbres
Runs fast through the trees
I allibera el teu crit
And release your cry
He refet moltes vegades el meu camí
I have redone my path many times
He inventat noves paraules
I have invented new words
I he escalat els cims
And I have climbed the peaks
El rellotge que senyala l'hora de partir
The clock that signals the time to leave
Corre ràpid, ràpid, ràpid, ràpid
Runs fast, fast, fast, fast
Corre ràpid
Runs fast
Corre ràpid
Runs fast





Авторы: Aspencat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.