Aspencat - Nit d'esperança - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aspencat - Nit d'esperança




Nit d'esperança
Night of Hope
El record de les converses
The memory of the conversations
Quan dormia el campament
When the camp slept
Estudiàvem l′estratègia
We studied the strategy
I la sort del moviment
And the fate of the movement
Mantenir la resistència al dia següent
To maintain resistance the next day
I defensar la posició amb un atac valent
And to defend the position with a brave attack
No guanya
He doesn't win
Qui no creu en el triomf
Who doesn't believe in triumph
No guanya
He doesn't win
Qui perd la concentració
Who loses concentration
No guanya
He doesn't win
Qui no creu en la revolució i no treballa cada dia en una opció
Who doesn't believe in the revolution and doesn't work every day on an option
M'ensenyares a contindre el nostre mur contra el feixisme
You taught me to contain our wall against fascism
I a tallar les ales de l′imperialisme
And to cut the wings of imperialism
A burlar una emboscada amb la millor de les sortides
To evade an ambush with the best of exits
I creure que la glòria és possible
And to believe that glory is possible
Si caiem en el fang i s'ofega el desig
If we fall in the mud and desire drowns
El desig de memòria ens dirà d'on venim
The longing for memory will tell us where we come from
Si la lluna no brilla hui
If the moon doesn't shine today
Fogueres més grans marcaran el camí
Larger bonfires will mark the way
Creixeran el somriures en la fosca nit
Smiles will grow in the dark night
Nit d′esperança serà el nostre espill
Night of hope will be our mirror
La teua lluita és l′esperit
Your fight is the spirit
De mares i fills, el demà no està escrit
Of mothers and children, tomorrow is not written
Quan la nit més estelada
When the most starry night
Te'n anares amb el vent
You left with the wind
Ens digueres si no torne
You told us if I don't come back
Continueu mirant al cel
Keep looking at the sky
Que la pluja apagarà aquest infern
That the rain will put out this hell
Amb primaveres desbordades pels carrers
With springs overflowing through the streets
No guanya
He doesn't win
Qui no creu en el triomf
Who doesn't believe in triumph
No guanya
He doesn't win
Qui perd la concentració
Who loses concentration
No guanya
He doesn't win
Qui no creu en la revolució i no treballa cada dia en una opció
Who doesn't believe in the revolution and doesn't work every day on an option
I viurem i vencerem sobre les pors i les mentides
And we will live and overcome fears and lies
I construirem sobiranies
And we will build sovereignties
Seguirem les teues passes immortals i revulsives
We will follow your immortal and convulsive steps
Sendes de victòries col·lectives
Paths of collective victories
Si caiem en el fang i s′ofega el desig
If we fall into the mud and the desire is drowned
El desig de memòria ens dirà d'on venim
The longing for memory will tell us where we come from
Si la lluna no brilla hui
If the moon does not shine today
Fogueres més grans marcaran el camí
Larger bonfires will mark the way
Creixeran els somriures en la fosca nit
Smiles will grow in the dark night
Nit d′esperança serà el nostre espill
Night of hope will be our mirror
La teua lluita és l'esperit
Your fight is the spirit
De mares i fills, el demà no està escrit
Of mothers and children, tomorrow is not written
Triomfarà una remor
A rumble will triumph
De justícia i amor
Of justice and love
L′esperit ancestral d'aquells vells lluitadors
The ancestral spirit of those old fighters
Són milers de llavors
They are thousands of seeds
De justícia i amor
Of justice and love
Dones i homes que no tenen por
Women and men who are not afraid
Mai podreu comprar la pluja ni guanyar els nostres cors
You will never be able to buy the rain or win our hearts
Mai no serà l'hora de la nostra capitulació
It will never be time for our surrender
Mai podreu comprar la pluja ni guanyar els nostres cors
You will never be able to buy the rain or win our hearts
La terra mullada fa olor de revolució
The wet earth smells of revolution
Si caiem en el fang i s′ofega el desig
If we fall into the mud and the desire is drowned
El desig de memòria ens dirà d′on venim
The longing for memory will tell us where we come from
Si la lluna no brilla hui
If the moon does not shine today
Fogueres més grans marcaran el camí
Larger bonfires will mark the way
Creixeran els somriures en la fosca nit
Smiles will grow in the dark night
Nit d'esperança serà el nostre espill
Night of hope will be our mirror
La teua lluita és l′esperit
Your fight is the spirit
De mares i fills, el demà no està escrit
Of mothers and children, tomorrow is not written
Si caiem en el fang i s'ofega el desig
If we fall in the mud and desire drowns
El desig de memòria ens dirà d′on venim
The longing for memory will tell us where we come from
Si la lluna no brilla hui
If the moon doesn't shine today
Fogueres més grans marcaran el camí
Larger bonfires will mark the way
Creixeran els somriures en la fosca nit
Smiles will grow in the dark night
Nit d'esperança serà el nostre espill
Night of hope will be our mirror
La teua lluita és l′esperit
Your fight is the spirit
De mares i fills, el demà no està escrit
Of mothers and children, tomorrow is not written





Авторы: Aspencat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.