Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
los
que
puedan
oírme
les
digo:
Denen,
die
mich
hören
können,
sage
ich:
" No
desesperéis.
" Verzweifelt
nicht.
La
desdicha
que
padecemos
no
es
más
que
la
pasajera
codicia
Das
Elend,
das
wir
erleiden,
ist
nichts
weiter
als
die
vergängliche
Gier
Y
la
amargura
de
hombres
que
temen
seguir
el
camino
del
progreso
humano.
Und
die
Verbitterung
von
Männern,
die
fürchten,
den
Weg
des
menschlichen
Fortschritts
zu
gehen.
El
odio
pasará,
y
caerán
los
dictadores,
Der
Hass
wird
vergehen,
und
die
Diktatoren
werden
fallen,
Y
el
poder
que
le
quitaron
al
pueblo
se
le
reintegrará
al
pueblo,
Und
die
Macht,
die
sie
dem
Volk
nahmen,
wird
dem
Volk
zurückgegeben
werden,
Y
así
la
libertad
no
perecerá.
Und
so
wird
die
Freiheit
nicht
untergehen.
No
os
rindáis
a
esos
hombres
que
en
realidad
os
desprecian,
Ergebt
euch
nicht
diesen
Männern,
die
euch
in
Wirklichkeit
verachten,
Os
esclavizan,
reglamentan
vuestras
vidas
y
os
dicen
lo
que
tenéis
Euch
versklaven,
euer
Leben
reglementieren
und
euch
sagen,
was
ihr
Que
hacer,
qué
pensar
y
qué
sentir.
Tun,
denken
und
fühlen
sollt.
Vosotros
no
sois
máquinas,
no
sois
ganado.
Ihr
seid
keine
Maschinen,
ihr
seid
kein
Vieh.
Lleváis
el
amor
de
la
humanidad
en
vuestros
corazones,
no
el
odio,
Ihr
tragt
die
Liebe
zur
Menschheit
in
euren
Herzen,
nicht
den
Hass,
Sólo
los
que
no
aman
odian.
Nur
die,
die
nicht
lieben,
hassen.
No
luchéis
por
la
esclavitud
si
no
por
la
libertad.
Kämpft
nicht
für
die
Sklaverei,
sondern
für
die
Freiheit.
Vosotros
el
pueblo
tenéis
el
poder
de
hacer
esta
vida
libre
y
hermosa,
Ihr,
das
Volk,
habt
die
Macht,
dieses
Leben
frei
und
schön
zu
machen,
De
convertirla
en
una
maravillosa
aventura.
Es
in
ein
wunderbares
Abenteuer
zu
verwandeln.
Utilicemos
ese
poder
actuando
todos
unidos,
luchemos
por
un
mundo
nuevo.
Nutzen
wir
diese
Macht,
indem
wir
alle
vereint
handeln,
kämpfen
wir
für
eine
neue
Welt.
Los
dictadores
son
libres
sólo
ellos,
pero
esclavizan
al
pueblo.
Die
Diktatoren
sind
nur
selbst
frei,
aber
sie
versklaven
das
Volk.
Luchemos
ahora
para
hacer
nosotros
realidad
lo
prometido.
Kämpfen
wir
jetzt,
um
das
Versprochene
selbst
zu
verwirklichen.
Todos
a
luchar
para
libertar
al
mundo,
para
eliminar
la
ambición,
Alle
zusammen,
um
die
Welt
zu
befreien,
um
Ehrgeiz,
El
odio
y
la
intolerancia.
Hass
und
Intoleranz
zu
beseitigen.
Luchemos
por
el
mundo
de
la
razón,
un
mundo
donde
la
ciencia,
donde
Kämpfen
wir
für
die
Welt
der
Vernunft,
eine
Welt,
in
der
die
Wissenschaft,
in
der
El
progreso
nos
conduzca
a
todos
a
la
felicidad.
Der
Fortschritt
uns
alle
zum
Glück
führt.
¡¡
Debemos
unirnos
todos!!
"
Wir
müssen
uns
alle
vereinen!!
"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aspencat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.