Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sóc
una
mare
de
la
plaça
de
maig
Ich
bin
eine
Mutter
vom
Platz
des
Mai
Sóc
un
traïdor
empresonat
per
periodista
Ich
bin
ein
Verräter,
eingesperrt
als
Journalist
Sóc
la
mort
pels
carrers
de
Bagdad
Ich
bin
der
Tod
auf
den
Straßen
von
Bagdad
Per
la
corda
fluixa
sóc
un
equilibrista
Am
losen
Seil
bin
ich
der
Seiltänzer
Sóc
corredor
del
passadís
de
la
mort
Ich
laufe
durch
den
Korridor
des
Todes
Sóc
el
rebel
contra
un
govern
absolutista
Ich
bin
der
Rebell
gegen
eine
absolute
Regierung
Sóc
un
nòmada
que
busca
la
sort
Ich
bin
ein
Nomade
auf
der
Suche
nach
Glück
Per
les
fronteres
d′un
món
bel·licista
An
den
Grenzen
einer
kriegsgeplagten
Welt
Sóc
el
soldat
que
renuncia
del
fusell
Ich
bin
der
Soldat,
der
das
Gewehr
niederlegt
Somnia
un
món
sense
nacions
massacrades
Träumt
von
einer
Welt
ohne
zerstörte
Nationen
Un
advocat
que
no
creu
en
la
llei
Ein
Anwalt,
der
nicht
an
das
Gesetz
glaubt
On
l'adulteri
castiga
a
morir
a
pedrades
Wo
Ehebruch
mit
Steinigung
bestraft
wird
Sóc
un
xiquet
soldat
Ich
bin
ein
Kindersoldat
Sóc
un
pres
polític
Ich
bin
ein
politischer
Gefangener
Un
altre
refugiat
Ein
weiterer
Flüchtling
Ànima
que
arriba
a
un
campament
oblidat
Eine
Seele,
die
ein
vergessenes
Lager
erreicht
Per
les
trinxeres
d′este
món
Durch
die
Schützengräben
dieser
Welt
On
la
vida
no
s'atura
un
segon
Wo
das
Leben
keine
Sekunde
pausiert
Sempre
alerta,
el
sistema
falla
Immer
wachsam,
das
System
versagt
Problemes
en
la
transmissió
Probleme
in
der
Übermittlung
On
la
vida
no
s'atura
un
segon
Wo
das
Leben
keine
Sekunde
pausiert
The
System′s
on
fire
The
System's
on
fire
Vull
ser
activista
d′esta
cançó
trista
Ich
will
Aktivistin
dieses
traurigen
Liedes
sein
Ser
el
malson
de
qui
aparta
la
vista
Der
Albtraum
für
die,
die
wegschauen
Seré
antagonista,
no
perdré
l'esperit,
contra
l′imperialista
Ich
werde
Gegenspielerin
sein,
verliere
nicht
den
Mut,
gegen
den
Imperialisten
S'obriran
les
alberedes
i
farem
camí
Die
Pappeln
öffnen
sich,
wir
bahnen
uns
den
Weg
El
triomf
de
la
revolta
serà
aquesta
nit
Der
Sieg
des
Aufstands
kommt
noch
diese
Nacht
Ens
juga
amb
el
pa
Man
spielt
mit
unserem
Brot
El
futur
és
hui
Die
Zukunft
ist
heute
Serà
el
poble
sobirà
no
vos
queda
comodí
Das
Volk
wird
souverän
sein,
ihr
habt
keine
Wahl
Sóc
el
vaixell
que
travessa
el
bloqueig
Ich
bin
das
Schiff,
das
die
Blockade
durchbricht
Porta
il·lusions
als
carrers
de
la
Franja
Bringt
Hoffnung
in
die
Straßen
des
Gazastreifens
Família
unida
després
del
bombardeig
Eine
Familie
vereint
nach
dem
Bombardement
On
el
petroli
embruta
les
consciències
de
sang
Wo
Öl
die
Gewissen
mit
Blut
befleckt
Estudiant
de
Tian
an
men
Student
von
Tiananmen
Sóc
la
veu
del
Tibet
Ich
bin
die
Stimme
Tibets
Sóc
el
plor
silenciat
Ich
bin
die
unterdrückte
Träne
Innocència
robada
pel
plaer
mutilat
Unschuld
geraubt
für
verstümmelte
Lust
Per
les
trinxeres
d′este
món
Durch
die
Schützengräben
dieser
Welt
On
la
vida
no
s'atura
un
segon
Wo
das
Leben
keine
Sekunde
pausiert
Sempre
alerta,
el
sistema
falla
Immer
wachsam,
das
System
versagt
Problemes
en
la
transmissió
Probleme
in
der
Übermittlung
On
la
vida
no
s′atura
un
segon
Wo
das
Leben
keine
Sekunde
pausiert
The
System's
on
fire
The
System's
on
fire
Dis-me
per
què,
dis-me
per
què
Sag
mir
warum,
sag
mir
warum
Dis-me
per
què,
dis-me
per
què,
oh
Sag
mir
warum,
sag
mir
warum,
oh
Dis-me
per
què,
dis-me
per
què
Sag
mir
warum,
sag
mir
warum
Dis-me
per
què
no
trenquem
les
nostres
partes
Sag
mir,
warum
wir
nicht
unsere
Ketten
brechen
Dis-me
per
què,
dis-me
per
què,oh
Sag
mir
warum,
sag
mir
warum,
oh
Per
sortir
d'aquesta
presó
Um
diesem
Gefängnis
zu
entfliehen
Corren
les
ànimes,
corren
les
ànimes
Die
Seelen
rennen,
die
Seelen
rennen
Corren
les
flames
pels
abismes
del
món
Die
Flammen
jagen
durch
die
Abgründe
der
Welt
Seca′t
les
llàgrimes,
seca′t
les
llàgrimes
Wisch
deine
Tränen
ab,
wisch
sie
ab
Comença
la
lluita
que
hi
ha
dins
del
teu
cor
Beginnt
den
Kampf,
der
in
deinem
Herzen
ist
Corren
les
ànimes,
corren
les
ànimes
Die
Seelen
rennen,
die
Seilen
rennen
Es
trenca
el
silenci
i
s'olora
la
por
Die
Stille
bricht,
und
der
Angstgeruch
steigt
auf
Seca′t
les
llàgrimes,
seca't
les
llàgrimes
Wisch
deine
Tränen
ab,
wisch
sie
ab
Comença
la
lluita
que
hi
ha
dins
del
teu
cor
Beginnt
den
Kampf,
der
in
deinem
Herzen
ist
Per
les
trinxeres
d′este
món
Durch
die
Schützengräben
dieser
Welt
On
la
vida
no
s'atura
un
segon
Wo
das
Leben
keine
Sekunde
pausiert
Sempre
en
alerta,
el
sistema
falla
Immer
wachsam,
das
System
versagt
Problemes
en
la
transmissió
Probleme
in
der
Übermittlung
On
la
vida
no
s′atura
un
segon
Wo
das
Leben
keine
Sekunde
pausiert
The
System's
on
fire
The
System's
on
fire
Per
les
trinxeres
d'este
món
Durch
die
Schützengräben
dieser
Welt
On
la
vida
no
s′atura
un
segon
Wo
das
Leben
keine
Sekunde
pausiert
Sempre
en
alerta,
el
sistema
falla
Immer
wachsam,
das
System
versagt
Problemes
en
la
transmissió
Probleme
in
der
Übermittlung
On
la
vida
no
s′atura
un
segon
Wo
das
Leben
keine
Sekunde
pausiert
The
System's
on
fire
The
System's
on
fire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Stefano D'orazio, Nicolas Nebot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.