Текст и перевод песни Aspencat - Som moviment
Hui
és
un
dia
fotut,
no
tens
escut
Сегодня
день
траха,
у
тебя
нет
щита.
Voldries
perdre't
en
l'Àrtic
Ты
бы
заблудился
в
Арктике
No
vols
comprendre
que
viure
és
fantàstic
Ты
не
хочешь
понять,
что
жизнь-это
фантастика.
Que
no
ets
un
més
entre
el
públic
Ты
не
один
из
публики.
I
mire
els
teus
ulls
i
veig
que
eres
únic
И
миф
твои
глаза
и
я
вижу
что
ты
был
только
L'actor
principal
d'una
peli
de
Kubrick
Главный
актер
фильма
Кубрик
No
has
de
parar
de
lluitar
Тебе
не
нужно
останавливаться,
чтобы
сражаться.
Doncs
has
d'acabar
d'ensamblar
Затем
вы
должны
закончить
сборку.
El
teu
cub
de
Rubik
Твой
кубик
Рубика
Som
aigua,
som
moviment
Мы-вода,
Мы-движение.
Som
l'alegria
latent
amb
el
cor
calent
Мы-радость
в
твоем
теплом
сердце.
Som
pulsacions
en
l'espai
i
en
el
temps
Мы
пульсируем
в
пространстве
и
во
времени.
Som
l'energia
que
explota,
i
tot
naix
de
repent
Мы-энергия,
которая
взрывается,
и
все
рождается
из
раскаяния.
Som
el
potencial
que
pot
fluir
Мы-потенциал,
который
может
течь.
Sempre
que
tingues
un
sostre
i
abric
Всегда
держите
крышу
и
укрытие.
Un
plat
a
taula,
uns
quants
amics
Блюдо
на
столе,
несколько
друзей.
Fins
al
final
del
camí
До
самого
конца
пути.
No,
no
has
de
parar
de
luchar
Нет,
тебе
не
нужно
останавливать
лючара.
Que
tus
puños
nos
harán
levantar
Это
tus
puños
nos
harán
levantar
Grita
el
fuego,
grita
el
viento
Грита
Эль
Фуэго,
грита
Эль
Вьенто
Déjate
llevar
Déjate
удалить
Deixa
d'escriure
la
teva
història
Это
позволяет
тебе
написать
свою
историю.
Amb
tinta
xinesa
i
paper
higiènic
С
китайскими
чернилами
и
туалетной
бумагой
Has
de
saber
que
el
teu
lloc
en
la
Terra
Ты
должен
знать,
что
твое
место
на
Земле.
Està
entre
el
Nadir
i
entre
el
Zènit
Она
находится
между
Надиром
и
Зенитом.
Deixa't
portar
per
el
ritme
i
el
nostre
algoritme
Позвольте
себе
увлечься
ритмом
и
нашим
алгоритмом.
Farà
que
et
tornes
electrònic
Станешь
ли
ты
почтой?
Sempre
burlant
a
la
mort,
crida
més
fort
Всегда
насмехается
над
смертью
и
кричит
громче.
Fins
a
que
et
quedes
afònic
Пока
ты
не
получишь
афоник
Som
tots
els
mínims
comuns
que
'caben
en
tu
Мы
все-минимум
общего,
что
может
поместиться
в
вас.
El
canvi
que
arriba
al
moment
oportú
Перемена,
которая
приходит
в
подходящий
момент.
Quan
trobes
algú
que
t'ensenya
a
mirar
diferent
Когда
ты
найдешь
кого-то,
кто
научит
тебя
выглядеть
по-другому.
I
a
saltar
els
teus
murs
И
перепрыгнуть
твои
стены.
La
humanitat
necessita
cuidar
la
cançó
Человечество
должно
позаботиться
о
песне.
Que
la
felicitat
no
depèn
de
ninguna
equació
Это
счастье
не
зависит
ни
от
какого
уравнения.
Eixa
és
la
revolució
Это
и
есть
революция.
No,
no
has
de
parar
de
luchar
Нет,
тебе
не
нужно
останавливать
лючара.
Que
tus
puños
nos
harán
levantar
Это
tus
puños
nos
harán
levantar
Grita
el
fuego,
grita
el
viento
Грита
Эль
Фуэго,
грита
Эль
Вьенто
Déjate
llevar
Déjate
удалить
Haize
ziztu
batek
eramaten
duen
hautsa
besterik
ez
gera
Haize
ziztu
batek
eramaten
carry
hautsa
besterik
ez
gera
Handitasunean
murgiltzen
den
galdutako
hotsaren
tankera
Handitasunean
murgiltzen
den
galdutako
hotsaren
tankera
Errekak
bezala
aldapan
bera
Эррекак
безала
алдапан
Бера
Indarrak
batuz
beti
aurrera
Индаррак
батуз
Бети
ауррера
Hala
da
bizitza
Где
ты
найдешь
да
бизитцу
Segundo
bateko
aukera
Второй
батеко
Аукера
Esperantza
ez
galdu
Эсперанца
эз
галду
Barneko
sua
piztu
Барнеко
Суа
пизту
Elkarren
indarrak
batu
Элкаррен
индаррак
Бату
Ta
eutsi
eskutik
estu
Ta
eutsi
eskutik
stu
Esperantza
ez
galdu
Эсперанца
эз
галду
Barneko
sua
piztu
Барнеко
Суа
пизту
Elkarren
indarrak
batu
Элкаррен
индаррак
Бату
Ta
eutsi
eskutik
estu
Ta
eutsi
eskutik
stu
No,
no
has
de
parar
de
luchar
Нет,
тебе
не
нужно
останавливать
лючара.
Que
tus
puños
nos
harán
levantar
Это
tus
puños
nos
harán
levantar
Grita
el
fuego,
grita
el
viento
Грита
Эль
Фуэго,
грита
Эль
Вьенто
Déjate
llevar
Побалуйте
себя
No,
no
has
de
parar
de
luchar
Нет,
ты
не
должен
перестать
сражаться.
Que
tus
puños
nos
harán
levantar
Что
твои
кулаки
заставят
нас
подняться.
Grita
el
fuego,
grita
el
viento
Кричит
Огонь,
кричит
ветер.
Déjate
llevar
Побалуйте
себя
No,
no
has
de
parar
Нет,
ты
не
должен
останавливаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aspencat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.