Прозерпина
Proserpina Station
Станция
"Прозерпина"
-
Proserpina
Station
-
Шестнадцать
минут
до
ответа.
Sixteen
minutes
into
the
void.
Шестнадцать
минут
гробовой
тишины
Sixteen
minutes
of
damning
silence
В
холоде
звёздного
света.
In
the
freezing
stellar
night.
Станция
"Прозерпина",
Proserpina
Station,
Закончилось
всё,
что
можно.
All
that
mattered
is
gone.
Здоровье
и
боеприпасы,
Health
and
ammo,
Вода
и
терпение
тоже.
Water
and
patience
ran
dry.
"Нам
нужно
немного
силы,
We
need
some
power,
Божественного
провидения.
A
divine
intervention.
Станция
Прозерпина,
Proserpina
Station,
Ты
ведь
немного
богиня.
You
are
a
bit
of
a
goddess.
Наш
сумасшедший
лидер
Our
manic
commander
Дышит
открытым
небом.
Is
breathing
the
vacuum
of
space.
Лучше
б
нам
это
не
видеть,
но
мы
We
shouldn't
have
to
see
that,
but
we
Даже
не
знаем
где
мы..."
Don't
even
know
where
we
are..."
"Станция
Прозерпина.
Proserpina
Station.
Как
же
ты
нас
потеряла?
How
did
you
let
us
get
lost?
Родившихся
без
пуповины,
Born
without
an
umbilical,
Химическим
снегом
пьяных,
Drunk
on
chemical
snow,
Влюблённых
в
тебя,
но
прежде
In
love
with
you
but
mostly
Испуганных
электрошоком.
Terrified
of
your
taser.
Станция
Прозерпина!
Proserpina
Station!
Ответь
своим
детям
хоть
что-то!."
Answer
us,
your
children,
for
once!."
Как
фокус
больного
рассудка,
Like
a
mad
trick
of
focus,
Без
лесок
летаем
над
небом.
We
drift
without
wires
above
the
abyss.
И
до
онемения
жутко
And
it's
awfully
scary
Дожидаться
отказа
системы.
Waiting
for
our
systems
to
fail.
Под
светом
звёзд
чужеродных.
Under
the
light
of
alien
stars.
Собравших
ожоги
и
шрамы,
Burnt
and
scared,
Уставших,
слепых
и
голодных,
Tired
and
blind
and
hungry,
Найди
нас
пожалуйста,
мама!
Find
us,
mother,
please!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.