Aspirante - Vuelve Pronto - перевод текста песни на немецкий

Vuelve Pronto - Aspiranteперевод на немецкий




Vuelve Pronto
Komm bald zurück
Tu no sabes lo dificil que es amarte y tener que olvidarte...
Du weißt nicht, wie schwer es ist, dich zu lieben und dich vergessen zu müssen...
Aceptar que tienes otro y resignarme...
Zu akzeptieren, dass du einen anderen hast, und mich damit abzufinden...
Es dificil tener que vivir sin ti, ya no soy feliz...
Es ist schwer, ohne dich leben zu müssen, ich bin nicht mehr glücklich...
Tu no sabes lo dificil que es amarte y tener que olvidarte...
Du weißt nicht, wie schwer es ist, dich zu lieben und dich vergessen zu müssen...
Aceptar que tienes otro y resignarme...
Zu akzeptieren, dass du einen anderen hast, und mich damit abzufinden...
Es dificil tener que vivir sin ti no puedo seguir...
Es ist schwer, ohne dich leben zu müssen, ich kann nicht weitermachen...
Perdoname mi amor,si algun dia yo a ti te falle
Verzeih mir, meine Liebe, falls ich dir eines Tages Unrecht getan habe
Pero vuelve pronto...
Aber komm bald zurück...
Es que viendote en brasos de él ya no lo soporto...
Denn dich in seinen Armen zu sehen, das ertrage ich nicht mehr...
Siento que ya no quiere latir mi corazón...
Ich fühle, mein Herz will nicht mehr schlagen...
Amor,amor...
Liebe, Liebe...
Perdoname mi amor...
Verzeih mir, meine Liebe...
Si en verdad algun dia me amaste vuelve pronto...
Wenn du mich wirklich eines Tages geliebt hast, komm bald zurück...
Es que viendote en brasos de él ya no lo soporto...
Denn dich in seinen Armen zu sehen, das ertrage ich nicht mehr...
Dime como le explico tu ausencia al corazón...
Sag mir, wie erkläre ich dem Herzen deine Abwesenheit...
Mi amor. Mi amor
Meine Liebe. Meine Liebe
Yo se que extrañare tus caricias,
Ich weiß, ich werde deine Zärtlichkeiten vermissen,
Tus gemidos cuando yo te hacia mujer...
dein Stöhnen, als ich dich zur Frau machte...
Y es que solo de pensar que ese hombre te toca tambien...
Und allein der Gedanke, dass dieser Mann dich auch berührt...
Ya no como,ya no duermo imaginandote con él . con él...
Ich esse nicht mehr, ich schlafe nicht mehr, stelle mir dich mit ihm vor . mit ihm...
Yo se que extrañare tus caricias,
Ich weiß, ich werde deine Zärtlichkeiten vermissen,
Tus gemidos cuando yo te hacia mujer...
dein Stöhnen, als ich dich zur Frau machte...
Y es que solo de pensar que ese hombre te toca tambien...
Und allein der Gedanke, dass dieser Mann dich auch berührt...
Ya no como,ya no duermo imaginandote con él . con él... Mujer...
Ich esse nicht mehr, ich schlafe nicht mehr, stelle mir dich mit ihm vor . mit ihm... Frau...
Tu no sabes lo dificil que es amarte y tener que olvidarte...
Du weißt nicht, wie schwer es ist, dich zu lieben und dich vergessen zu müssen...
Aceptar que tienes otro y resignarme...
Zu akzeptieren, dass du einen anderen hast, und mich damit abzufinden...
Es dificil tener que vivir sin ti, ya no soy feliz...
Es ist schwer, ohne dich leben zu müssen, ich bin nicht mehr glücklich...
Perdoname mi amor,si algun dia yo a ti te falle
Verzeih mir, meine Liebe, falls ich dir eines Tages Unrecht getan habe
Pero vuelve pronto...
Aber komm bald zurück...
Es que viendote en brasos de él ya no lo soporto...
Denn dich in seinen Armen zu sehen, das ertrage ich nicht mehr...
Siento que ya no quiere latir mi corazón...
Ich fühle, mein Herz will nicht mehr schlagen...
Amor,amor...
Liebe, Liebe...
Perdoname mi amor...
Verzeih mir, meine Liebe...
Si en verdad algun dia me amaste vuelve pronto...
Wenn du mich wirklich eines Tages geliebt hast, komm bald zurück...
Es que viendote en brasos de él ya no lo soporto...
Denn dich in seinen Armen zu sehen, das ertrage ich nicht mehr...
Dime como le explico tu ausencia al corazón...
Sag mir, wie erkläre ich dem Herzen deine Abwesenheit...
Mi amor. Mi amor
Meine Liebe. Meine Liebe
Mi mente solo me dice que devo olvidar
Mein Verstand sagt mir nur, dass ich vergessen muss
Que me tengo que acostumbrar,a ver pasar el tiempo...
Dass ich mich daran gewöhnen muss, die Zeit vergehen zu sehen...
Y saber que a mi lado no estaras...
Und zu wissen, dass du nicht an meiner Seite sein wirst...
Pero me dice el corazón que tu eres un lindo amoooor...
Aber mein Herz sagt mir, dass du eine wunderschöne Liebe bist...
Tu no sabes lo dificil que es amarte y tener que olvidarte...
Du weißt nicht, wie schwer es ist, dich zu lieben und dich vergessen zu müssen...
Aceptar que tienes otro y resignarme...
Zu akzeptieren, dass du einen anderen hast, und mich damit abzufinden...
Es dificil tener que vivir sin ti, ya no soy feliz...
Es ist schwer, ohne dich leben zu müssen, ich bin nicht mehr glücklich...
Jeje Una mas...
Hehe, noch eins...
El mismo atleta que todavia no ha llegado a la meta...
Derselbe Athlet, der das Ziel noch nicht erreicht hat...
¡ASPIRANTE!
ASPIRANT!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.